沪江网校[法语零基础直达DELF B2]课程,点此免费试听。
Synthèse de documents (C1)
文章概述(C1)
Cette épreuve représente 13 points sur 25 de la production écrite. Vous avez 2h30 pour rédiger à la fois la synthèse de documents et l'essai argumenté. Il s'agit d'un exercice technique qui demande beaucoup de rigueur. Rassurez-vous, tout cela s'acquiert !这一部分占写作部分25分中的13分。你有两个半小时的时间来撰写一篇概述和一篇议论文。这是一项讲究技巧的测试,要求认真严谨。放心,你会学习到一些技巧!
DÉFINITION
定义
La synthèse de documents est un exercice qui consiste à sélectionner les informations principales dans plusieurs documents et de les réorganiser dans votre texte de façon ordonnée et avec vos propres mots. Il est généralement demandé de produire un texte d'environ 220 mots, avec une tolérance de plus ou moins 10% (disons que cela vous donne une fourchette de 200 à 240 mots). La restitution des idées doit se faire selon un plan et d'après une problématique. 文章概述要求在多个文章中摘选主要信息,并用自己的语言有条理地重新组织这些信息。通常,它会要求你写一篇220字左右的文章(±10%,也就是可以从200字到240字)。组织你的观点应注意要有论题,并拟出提纲来。
Il ne faut jamais utiliser ses propres connaissances personnelles ou se référer à d'autres sources.
绝对不能根据个人认知或者参照其它来源来写文章!
REPÉRER
标记定位
En général, deux textes (rarement trois) vous sont proposés. La première lecture doit vous permettre de :通常,会给你两篇文章(很少会有三篇的情况)。通过第一遍阅读你可以:
1. Identifier les textes : nature (article, site web, blog, extrait) leur type (comparatif, informatif, argumentatif) et le contexte (auteur, date, source).1. 鉴别文章:性质(文章,网页,博客,节选),类型(对比的,信息性的,议论性的)和背景(作者,时间,来源)
2. Repérer le thème commun à ces documents.2. 圈出文章相同的主题
3. Dégager une problématique3. 拟出一个论点
ANALYSER ET CONFRONTER
总结核对
Il faut maintenant identifier les idées principales et les exemples qui leur sont rattachés.现在就要确认主要的思想和与之关联的例子了。
Un simple tableau peut vous permettre d'y parvenir :一个简单的表格可以辅助你来完成:
|
Document n°1 |
Document n°2 |
Thème 主题: |
|
|
Idées principales (avec vos propres mots) :
主要思想(自己组织语言表达):
|
|
|
Exemples 栗子: |
|
|
STRUCTURER
使具有结构性
Ce tableau vous permet de repérer les points communs et les nuances que vous allez maintenant structurer à l'aide d'un plan. Celui-ci doit comporter deux ou trois parties qui découlent des regroupements des idées des textes. 这个表能让你很清楚文章的共同点和细微差别,而现在你可以用一个提纲来组织思路,提纲包含由文章思想引出的二到三部分。
Pour chaque regroupement, il vous faut proposer votre titre : votre plan se structure.
对于每一部分,你可以起一个小标题,这样提纲就建成了。
Plusieurs types de plans sont adaptables selon votre synthèse :
有下列几种适用于概述的提纲:
- Constat 记录 / causes 起因 / conséquences 结果
- Thèse 论题 / antithèse 反命题
- Aspects sociaux 社会角度 / économiques 经济角度 / psychologiques 心理角度
(ou encore politiques/culturels/écologiques en fonction du thème de votre synthèse甚至还可根据你的概述选择政治/文化/生态角度)
N'oubliez pas notre partie "Faire un plan"不要忘记“写提纲”这一部分
RÉDIGER
撰写
Attention à la typographie de votre synthèse, veillez à aérer votre texte, sautez des lignes entre les différents paragraphes.注意你概述的排版结构,注意间隔,不同自然段间要空行。
Introduction 引入介绍 :
- Présentation des documents. 介绍文章。
- Thème commun et votre problématique. 共同主题和你的论点
Développement 发展延伸 :
En fonction de votre plan établi ci-dessus. Il est très important de relier les parties entre elles grâce à des connecteurs logiques (toutefois, en outre, cependant, en revanche, or, néanmoins, certes etc...).根据你以上的提纲,使用逻辑连词(toutefois, en outre, cependant, en revanche, or, néanmoins, certes etc...)来把不同段落间连接起来是非常重要的。
Conclusion 总结 :
- Reformulation succincte du développement (deux phrases maximum)简明扼要的总结你的文章(最多两句话).
沪江网校[法语零基础直达DELF B2]课程,点此免费试听。
也许你还想知道这些:
法语文凭考试DELF、DALF2016年报名信息
法语考试Dalf C1备考经验分享
除了DELF、DALF,我还有其他重要法语考试可以选择?
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)签约译者璐梓原创翻译,转载请在显著位置注明出处为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)。
本文作者:璐梓 喜欢法语,要学到老~ 勾搭请戳这里~
|