无论是休闲场合还是红毯晚宴都少不了发辫的身影,编发的花样推陈出新,因而从未退出时尚潮流。接下来就跟费加罗的编辑们一起来细数2016最美的时尚编发吧。
Douze coiffures tressées à adopter当红12女神级编发造型
Aussi populaires dans la cour de récré que sur le red carpet, les tresses se réinventent à l'infini sans jamais se démoder. Dernière lubie des stars : les fameuses boxer braids. Kim Kardashian et sa fille North West, Rita Ora, Jennifer Lopez, toutes en sont fans. Tour d'horizon des plus jolies coiffures tressées à adopter en 2016.无论是休闲场合还是红毯晚宴都少不了发辫的身影,编发的花样推陈出新,因而从未退出时尚潮流。许多明星都钟情于精致的boxer小辫。金•卡戴珊和女儿诺丝•韦斯特、瑞塔•奥拉以及詹妮弗•洛佩兹都是发辫的忠实粉丝。接下来就跟费加罗的编辑们一起来细数2016最美的时尚编发吧。
Les tresses africaines de Jennifer Lopez
Inattendues sur un tapis rouge, elles ont le mérite d'attirer le regard. On aime l'audace de la chanteuse.
(Las Vegas, le 20 septembre 2015.)詹妮弗•洛佩兹的非洲小辫
这款出人意料的发型在红毯成功受到瞩目,詹妮弗前卫的时尚态度令人钦佩.
(2015年9月20日 拉斯维加斯)
Les boxer braids
Les tresses dites de boxeuse ont fait leur grand retour sur les podiums de la dernière Fashion Week. Plébiscitées par les stars, on les adopte de toute urgence !
(Défilé Mariella Burani prêt-à-porter printemps-été 2016, Milan.)boxer小辫
这款拳击手的标志性编发在近日的时装周上强势回归。众多明星都开始使用这种编发从而引得众人争先效仿。
(2016 Mariella Burani春夏时装展 米兰)
Les boxer braids perlées de Rita Ora
La jeune chanteuse anglaise a elle aussi adopté cette tendance sur le red carpet, mais en l'accessoirisant d'épingles perlées pour un effet plus glamour et élégant.
(Londres, le 29 octobre 2015.)瑞塔•奥拉的珍珠boxer小辫
这位年轻的英国女歌手在走红毯时也采用了当下流行的 boxer小辫,但通过珍珠发夹的点缀使得整体效果更加高贵优雅。
(2015年10月29日 伦敦)
Les tresses décollées
Moins difficiles à réaliser, ces tresses devraient rapidement trouver preneuse au printemps !
(Défilé Desigual prêt-à-porter printemps-été 2016, New York.)Décollée小辫
这款相对而言比较容易操作的编发应该在春季时会很快流行起来。
(2016 Desigual春夏时装展 纽约)
Le chignon tressé de Jennifer Lawrence
On admire le fait qu'elle (du moins, son coiffeur) ait réussi à concilier ses deux passions : le chignon et les tresses. Et le résultat est plus que réussi !
(Paris, le 9 novembre 2015.)詹妮弗•劳伦斯的编发发髻
她的这款发型成功地将发髻与小辫完美结合,效果十分成功!
(2015年11月9日 巴黎)
Le headband tressé de Lupita Nyong'o
Le bandeau tressé a séduit l'actrice à l'affiche du dernier Star Wars. Une initiative couronnée de succès !
(New York, le 9 novembre 2015.)露皮塔•尼永奥的包头编发
这位出演了最新一部《星球大战》的女演员也被这款包头编发吸引,结果大获好评。
(2015年11月9日 纽约)
La mèche tressée
On pourrait croire à un néo headband mais que nenni. Les cheveux sont savamment rabattus sur le front et maintenus par cette tresse toute simple, mais efficace.
(Défilé Hervé Léger by Max Azria prêt-à-porter printemps-été 2016, New York.)刘海编发
这款虽然类似包头编发但却与之存在很大区别。前额的头发全部编成了简单的小辫,营造出温婉却俏皮的气质。
(2016 Hervé Léger by Max Azria春夏时装展 纽约
La queue de cheval tressée de Kerry Washington
Cette coiffure, plébiscitée par Mary Pierce sur les courts de tennis dans les 90's, a été adoptée par Kerry Washington. Mention spéciale pour les racines décollées, qui redonnent du volume à la coiffure.
(New York, le 25 septembre 2015)凯丽•华盛顿的马尾辫
网球名将玛丽•皮尔斯90年代曾喜爱的这款马尾编发如今也俘获了凯丽•华盛顿的心。尤其注意要将发根部位打理蓬松从而使得整个造型更饱满,更有质感。
(2015年9月25日 纽约)
La tresse bohème de Vanessa Hudgens
Boho-chic et surtout très romantique, cette tresse sera aussi parfaite à un mariage qu'à Coachella.
(Los Angeles, le 30 août 2015.)凡妮莎•哈金斯的波西米亚编发
波西米亚风总能给人一种浪漫的遐想,这种编发不仅适合婚礼也可以去参加Coachella音乐节。
(2015年8月30日 洛杉矶)
La couronne tressée de Daisy Ridley
La nouvelle petite prodige de Star Wars a encore frappé : à peine quelques apparitions sur red carpet et elle nous subjugue déjà par son style et ses coiffures toutes plus élégantes. Et cette couronne s'impose comme un clin d'œil très chic aux fameux macarons tressés de la princesse Leïa.
(Urayasu, le 11 décembre 2015.)黛西•雷德利的皇冠编发
《星际大战》中全新女主角惊艳亮相:很少在红毯出现的她一出场便凭借优雅的发型服饰震撼全场。这款时尚的皇冠编发不禁令人想起莱雅公主的著名盘发。
(2015年12月11日 日本浦安)
Les racines tressées
Très ethnique, cette coiffure pourrait bien être le hit de l'été 2016. (Défilé Valentino prêt-à-porter printemps-été 2016, Paris.)发根小穗辫
这款带有浓厚民族风的编发也许将成为2016夏季热门发型。
(2016 Valentino春夏时装展 巴黎)
La longue tresse
De quoi donner du caractère et du relief à une queue de cheval basse à l'allure initialement sévère. (Défilé Vanessa Sewardprêt-à-porter printemps-été 2016, Paris.)长款编发
将低马尾编织成辫可以化解原有的沉闷呆板,使其更加有型。
(2016 Vanessa Seward 春夏时装周 巴黎)
本内容为Figaro私享巴黎授权沪江法语(http://fr.hujiang.com/)转载,请勿另行转载。
Figaro私享巴黎(微信号figaroparis):精选来自法国第一大报费加罗的原创内容,让您在弹指间洞悉法国精英对于衣食住行的独特品味和生活情趣。
|