S'efforcer de gagner, accepter de perdre : voilà l'esprit sportif.
奋力赢得胜利,坦然接受失败:这就是体育精神。
Cet idéal de beau jeu, de respect des règles et des adversaires, est un héritage de la noblesse, démocratisé, mais parfois trahi.
理想的比赛、理想的对规则和对手的尊敬,沿袭着崇高、民主的血统,但有时也会是背叛。
Un sportif doit vouloir gagner, mais savoir perdre.
运动要有获胜的愿望,也要学会面对失败。
La passion de gagner 获胜的热情
Le sport est un jeu, souvent une compétition. On fait de son mieux, on « donne tout », on se dépasse pour améliorer ses performances. Mais aussi on marque des points, on rivalise avec des adversaires, pour les battre. On remporte la victoire, pour la gloire, pour la joie des supporters qui nous soutiennent : amis, ville, nation...
体育是一场竞技,有时也是一场较量。运动员倾其全力做到最好,为提高成绩不断超越自我。但也会忽视了重点,与对手竞争,是为了击败对手。最后获得胜利,是为了荣誉,也为了看到支持者的喜悦,他们的朋友,人民,国家……
L'élégance de perdre 失败的优雅
Beau joueur, le sportif, même dominé, reste maitre de soi. Il lutte jusqu'au bout, pour sauver l'honneur.
Il respecte les arbitres et, bon perdant, reconnaît sa défaite avec fair-play, sans contestation.
一个好的比赛者,运动员,自控者,要能主宰自己。为了保卫荣誉,拼搏直至最后一刻。一个伟大的失利者,应尊重裁判的判决,在败北后不去争论比赛的公正。
L'idéal sportif 体育的理想
Écartée du pouvoir dans les démocraties au XIXe siècle, la noblesse européenne, avec Pierre de Coubertin, a participé au mouvement pour les Jeux olympiques, en y insufflant des valeurs aristocratiques : honneur, respect de l'adversaire, maîtrise de soi. Les sportifs devaient rester des amateurs, ne pas gagner d'argent.
在脱离统治的十九世纪民主时期,欧洲贵族,及皮埃尔·德·顾拜旦提出要复兴奥林匹克运动,激起贵族精神的价值:荣誉,对对手的尊敬,自我控制。当时的体育还停留在业余运动员,并不与金钱挂钩。
Cet idéal d'une rivalité pacifique où tous les concurrents progressent est souvent trahi :nationalisme et chauvinisme, fanatisme, violences, dopage, tricheries, médiatisation exagérée, professionnalisation et utilisation des sportifs par les Etats, les clubs ou les entreprises sponsors...
然而这种体育的理想在实际比赛中,竞赛者时常经历着背叛:国家、俱乐部、商业赞助公司中掺杂着各种民族主义和沙文主义,狂热崇拜,暴力行为,使用兴奋剂,弄虚作假,过度宣传,职业化,利用运动员……
>>Le saviez-vous ? 你知道吗?
« Jeu de mains, jeu de vilains ! », dit-on pour interdire aux enfants de jouer à se battre.
Vilain signifie mauvais, laid. Mais, à l'origine, les « vilains » étaient le peuple, les non-nobles, qui jouaient à la balle à la main, sans raquette.
Les nobles se réservaient aussi les sports guerriers : cheval, escrime, chasse.
法国的一句谚语“动口不动手!”是用来禁止小孩互相之间的争斗。
句子中Vilain的含义为:不好的,丑的。然而最初,vilains是表示那些不是贵族的,没有球拍用手打球的人。
贵族也会进行一些战斗型运动:骑术、剑术、狩猎。
>>Il a dit名人说
« Le plus important aux Jeux olympiques n'est pas de gagner mais de participer, car l'important dans la vie n'est pas le triomphe mais le combat. »
—Pierre de Coubertin (1863-1937), un des fondateurs des Jeux olympiques modernes.
奥林匹克运动最重要的不是胜利,而是参与,因为在生活中最重要的不是成功,而在于战斗。
——(1863-1937),现代奥林匹克运动的发起人之一
本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。
|