今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
法语应届生的四年规划心得分享           ★★★★
法语应届生的四年规划心得分享
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2016-04-06 08:40:49
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

想想从当初高考为了逃避数学课而选择小语种专业,直至今日一晃便是四年。最近因为法语专八考试时隔半年后回到校园。前来考试的同学们真可谓从祖国的四面八方再次相聚校园,学校可真是一个踏出便回不去的地方。

法语专业意味着什么?学习法语专业是一番怎样的体验?我想,对于大多数法语专业的人来说,法语是情人,本科期间是一场美丽的邂逅,幻想,激情,青春交融在一起,陪你度过了四年光阴。当然,有的同学四年之后和法语终成眷属,将法语变为自己的职业与之朝夕相处。然而更多的,是四年后的微笑道别。作为法语专业的应届毕业生,想和广大学弟学妹分享一写近年来的心得体会,也希望大家今后能少走一些弯路,对法语专业也能够有一个更明晰的认识。:)

一、什么样的人适合选择法语专业?

谈这个问题纯属给自己挖坑……问题太广义,毕竟同一专业有不同的就业方向,每个方向对人才都有特定的要求。

总的来说,法语专业需要你:

1. 有一点各学科融会贯通的灵气:不管是经贸方向,旅游方向还是纯文学方向的法语专业,不论工作学习,仍旧是在各学科交织的基础上进行。

2. 有一颗研读经典的沉稳的心:我们的社会很浮躁,哪怕法语专业四年也没几个人有耐心看完普鲁斯特。

3. 有一些对外面世界的渴望:学别国语言,也意味着学习关于别国的一切。四年下来,外语专业同学在对世界文化的认知上应该起码不逊色于赴当地学习过的留学生。

4. 请务必有学习语言的天赋和表达欲:糟糕的口音是所有人的噩梦,众人面前一言不发的羞涩也会让你所学的知识毫无用武之地。

二、法语专业的同学要如何安排自己的四年?

(这里先排除那些半年TEF C2,中途创业融资开公司,或是大三做同传的非人类。毕竟在奇迹一跃之前,路还是要一步一步好好走的。)

大一概述:

这是为将来整个本科学习生涯奠定基调的一年。热衷学生活动的同学在这一年排满了自己的社团和交际活动。学霸幼年体们也已经搞定了法语专四和英语四六级。事业型的在各种小买卖和生意中赚得了第一桶金。

第一年希望大家:

1. 能够为自己的法语打好基础,为专业课多花点时间。口语,语法,词汇等方面有一个好的开头,多看看关于法国的各类书籍,多参加一些有趣的活动,学习和外国人交朋友。

2. 另外,把一些比如四六级,计算机考试等看似累赘但又有百分之一会派上用场的证书全部弄完,以免之后浪费宝贵的时间。

大二概述:

热衷学生活动的同学们此时已经在各大社团组织稳定了自己的地位,气势如虹。事业型的拿到几本证书后也开始尝试寻找实习和机会,生意也是轻车熟路,成天忙忙叨叨。学术型的也终于有机会进行入门学习了,各种术语多少也能摆弄几下。大二开始,本校与法国学校的交流项目都可以参加了,所以也会有一部分同学开始考虑出国见世面。

第二年希望大家:

1. 能够夯实法语基础,因为这是法语基本知识体系学习的最后时期,大二之后的课程重心将不再针对法语学习本身。这是法语知识野蛮生长的一年,整个语法和词法体系已经全部学习完,再加上法语专四考试的压力,大多数同学的词汇量突飞猛进,语法知识也达到本科学习阶段的一个巅峰(等到法语专八时已遗忘殆尽……)

2. 和一般观点不同,个人建议想出国交流的同学第二年去最佳,大三是之后学习生涯和事业生涯的开始,考研,实习,留学等各种准备还是回国弄比较好。

大三概述:

大三是法语专业同学分流的阶段。热衷学生活动的同学们已经成为学校社团和组织的元老,更多地把精力放在校外拓展,为将来做打算。事业小狂魔们在创业道路上越走越远,或者在500强里已经进行了一番历练。学霸成熟体们已经完成了若干篇论文的发表,GPA也刷出了新高度。准备出国的同学们开始了国外考试和申请材料的准备工作,准备考研的同学也开始进行收集信息,选择学校和进入考研复习的工作,准备工作的同学也相继开始了自己的实习。

第三年希望大家:

1. 通过一系列深入学习,不仅对于有关法语法国的方方面面有较全面的了解,也希望大家可以对各类问题能够进行较为深入的探讨,有自己的观点,洞察力。

2. 本专业技能可以提高到职业化的高度上,结合自己的职业规划,有针对性地进行特定技能的强化和特定行业的了解。

3. 在这一年明确自己将来的发展方向,考研,留学,工作抑或其他打算,这个时候一定要确定下来。

大四概述:

大四时哪怕还有课,班上也没几个人了……这是寂寞的一年,不管你是收获了几份国外大学的offer,考研进入了复试,还是成为了职场新人,你都需要告别校园,开始新的探险历程,在另一个环境开辟出属于自己的一片天。

第四年希望大家:

1. 不心急。经过大三的分流,甚至还未毕业,大四时的同学们之间就已看出发展的差距。此时还是希望大家能够静下心来,通过最后一年的时间,在离开校园之前弥补之前的缺失,调整好奋斗的方向。

2.了解社会的运行规则,少一些学生气。合同档案之类的事情虽然繁琐,但也要有条不紊地进行。已经学习了四年,之后便进入四年投资产出的阶段,一方面要明白自己的身价,另一方面也要有原则,争取属于自己权益和利益。

三、国内法语专业的一些迷思:

一直觉得国内很多学校的法语专业发展至今,仍未解决法语专业最头痛的问题:学生没有专业技能。我想这也是很多法语专业同学困惑的主要来源。

当老师吗?老师是个稳定的职业,压力不算太大。但总有一种法语专业内部自娱自乐的感觉,四年学完法语,再去教法语,虽然欧洲移民一批又一批,但教给学习者的,依旧是埃菲尔铁塔,依旧的浪漫巴黎,行业圈子也不是很大。

当翻译吗?想做翻译首先需要法语学得特别好……有机会经常出差,间各种场面,想来也是挺有意思。收入不错,但再往高了走,也有一定难度。

企业外派吗?法语专业起薪高全靠非洲君们啊……非洲条件较为艰苦,问题在于长期留在那儿还真是一个不小的挑战。大多数同学若干年后都会选择回国,回来之后依然是两手空空,国家之间的发展差异会引起一番不适应。另外想想国内有些国内很多职业所提供的薪水还算丰厚,发展前景也很不错,不见得比在非洲挣得少。

跨行另谋生路吗?这是个有魄力的选择,但也需要做出很多牺牲,经历一番努力。有的同学令开辟一番天地,有的同学却是自身专业没有扎实基础而又跟风为之,有点得不偿失的尴尬。无论是创业,去外企还是去国企,法语专业的同学在进入另外一个行业几乎都是从零开始学的状态。去外企的同学偶尔会用到法语,但多数时候还是英语为主,去国企和私企的同学就几乎可以和法语告别了……

去留学吗?见过国内不错学校的的法语专业研究生毕业又去高商读研的,也见过去过非洲又去留学的,更多同学是想凭借本科的语言优势去法国读研以求更好的发展。可也要看到,目前我国的高等教育水平方面和其他国家的差异越来越小,外加留学生数量多,身价大不如前,留学的投入是否有相应回报,有时还真需要好好思索一番呢。还有一个问题是法语专业的同学在申请学校时优势十分有限,专业选择也十分有限。

去国家单位吗?高大上的外交部想进去极难,各地政府每年的需求也十分有限。还有一个问题在于,国家机关单位福利好,也稳定,但是薪资和人情关系复杂的工作环境真的能符合各位90后的心理预期?真可谓职位很体面,收入不体贴。

虽然之后有很多同学选择的路和法语本身没有太多交汇,但是这段学习时光带给我们的是其他专业所不具有的体验,更国际化的学习环境,更开阔的视野,更包容多元的思维,对于人文更深入的了解……这些最宝贵的东西将会让我们受益终生。 :)


本文小编:阿莱。废柴兼学渣,特点和特长都是发呆,时常能够放空到心无他物的境界……喜欢研究奇奇怪怪的事物。勾搭阿莱戳这里,看他分享的法语圈相关资讯和就业信息~

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    追根溯源:法语俗语 colle aux basques  的由来
    法语干货:关于malgre que的用法,可别再弄错了!
    追根溯源:法语俗语 enfant de la balle  的由来
    精华盘点:沙龙法语课程大汇总
    法语每日一句:“有什么新闻吗”法语怎么说?
    英法形近词对比:法语pervers和英语perverse
    自学法语应该从哪里学起?
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    追根溯源:法语俗语 joindre les deux bouts  的由来
    A1法语学习小贴士:法语单词复数配合

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)