今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
还在排长队买埃菲尔铁塔的门票?Booking很快就能帮你搞定!         ★★★★
还在排长队买埃菲尔铁塔的门票?Booking很快就能帮你搞定!
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2016-05-17 20:24:20
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

用过Booking吗?以为这只是个酒店预订的网站?那你就大错特错了!

D'ici la fin de l'année, le leader mondial de la réservation d'hôtels sur Internet va également proposer des billets sur son site pour visiter les attractions phares de Paris.从现在起至年底,网上旅店预订的全球领先者还将计划推出向游客提供巴黎标志性景点的门票预定功能。

Réserver sur Booking.com son billet pour la tour Eiffel, le musée du Louvre ou le château de Versailles? Ce sera bientôt possible. Le leader mondial de la réservation d'hôtels sur Internet va lancer ce nouveau service d'ici la fin de l'année, à Paris.在Booking网站上预定埃菲尔铁塔、卢浮宫、凡尔赛宫的票子?这将很快就会成为可能。网上旅店预订的全球领先者将于今年年底推出这项服务,就在巴黎。

Décidée à devenir un partenaire de voyage pour ses utilisateurs, l'entreprise veut aussi proposer des «expériences» à ses utilisateurs. La capitale fait partie des cinq villes pilotes, avec Rome, Londres, Dubaï et Amsterdam, où Booking.com va permettre d'acheter des billets pour visiter les attractions touristiques phares, toujours sur sa plateforme.决意要成为使用者的旅行伙伴,公司还希望向使用者们提供他们的“经验”。五大首都成为其中一员,另外还包括罗马、伦敦、迪拜和阿姆斯特丹,通过Booking的平台,随时都能买到这些标志性景点的门票。

Guides de voyage pour 200 destinations200个目的地的旅游指南

«Pour nous, c'est important d'offrir à nos clients plus qu'une réservation d'hôtels, en les aidant à découvrir les destinations de voyages. Aujourd'hui, Booking.com est légitime pour proposer ce nouveau service, qui s'ajoute aux 200 guides de destinations que nous avons déjà mis en place», déclare Peter Verhoeven, directeur général Europe, Moyen-Orient et Afrique chez Booking.com.“对我们而言,主要是像顾客提供酒店的预定,帮助他们找到旅行的目的地。现在,Booking推出的这项新功能是合理的,就是在我们已有的位置上增加了200个目的地指南。”Booking驻欧、中东、非洲总经理Peter Verhoeven表示。

Fin février, Darren Huston, PDG de The Priceline Group et de Booking.com - qui a depuis démissionné en raison d'une liaison avec une employée du groupe -, confiait au Figaro sa vision du futur: «Notre mission est d'aider les gens à découvrir le monde, vivre des expériences. Demain, ils pourront réserver sur nos sites des parcours de golf, des forfaits de ski, des tickets de métro, un service de pressing, une entrée au musée. Tout cela sera aussi facile que réserver une chambre d'hôtel» .两月底,Priceline集团和Booking的总经理Darren Huston(由于和集团员工之间发生往来现已离职)向Figaro坦言对于未来的看法:“我们的目标是帮助人们发现世界,享受生活经历所带来的乐趣。未来,我们或许可以在网站上预定到高尔夫球场地、滑雪套餐、地铁票、干洗服务、博物馆门票。所有这些都将和预订一间酒店房间一样方便。”

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    这位法国艺术家在沙滩上绘出了麦田怪圈!你还在堆沙堡
    重要通知:你还在用QQ邮箱注册études en France 账户
    你还在用4G的网络吗:5G的战争已经打响
    法语美句:趁父母还在身边 别忘了对他们说8句话
    法国新闻直播:希腊银行外储户排长龙   16 juin 2015
    法语新闻直播:还在地上种菜?你out了!
    还在纠结英语四六级成绩?抓住学习法语二外的好时机哦
    流行法语热门话题:好戏还在后头呢
    我想去加拿大留学  但是英语不好 法语现在还在学 法语

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)