今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
简易法语新闻 20160527-利比亚难民船翻船           ★★★★
简易法语新闻 20160527-利比亚难民船翻船
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2016-06-01 14:38:35
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

戳我下载音频

今日新闻摘要:奥巴马访问日本广岛,悼念核爆遇难者,这也是1945年8月5日美军向广岛投下原子弹71年来,美国最高领导人首次在核爆炸地现场表达纪念;载数百人难民船于利比亚近海海域发生翻船,目前已经至少有550名落海难民获救;法国示威者抗议劳动法改革;巴士候车亭之父,德高创始人Jean-Claude Decaux去世,享年78岁。


Sonia Ghezali:
22H à Paris, 23H à Damas et Falloudja
L'heure de votre journal en français facile.
Bonsoir à tous, et bienvenue.
*************************
Ce soir, à mes côtés, Catherine Zemmouri pour vous présenter cette édition.
Bonsoir Catherine.
Catherine Zemmouri:
Bonsoir Sonia.
SG
A la une de ce vendredi 27 mai.
Barak Obama à Hiroshima au Japon pour rendre hommage aux victimes de la bombe atomique. C'est la première fois qu'un président américain se rend sur place, dans la ville atomisée il y a 71 ans.
CZ:
Des dizaines de migrants sont portés disparus au large de la Libye. Leur navire a chaviré. Ce drame s'ajoute aux deux autres survenus ces dernières 48 heures.
SG:
En France, les syndicats ne décolèrent pas. Ils sont nombreux à appeler à une nouvelle journée de mobilisation contre le projet de loi travail. Une loi que François Hollande défend avec fermeté. Ce soir, des manifestants ont investi une salle municipale à Rennes.
CZ:
Il était le père de l'abribus. Il avait aussi fondé une société d'affichage publicitaire. Jean-Claude Decaux est mort à l'âge de 78 ans. Vous découvrirez son portrait à la fin de ce journal.
CZ:
La visite est historique à Hiroshima. Pour la première fois depuis le 6 août 1945, un président américain a foulé le sol de cette ville du Japon.
SG:
Barak Obama était en effet ce vendredi dans le parc du mémorial de la Paix à Hiroshima, une visite en marge du sommet du G7. Il a rendu hommage aux 140 000 victimes de la bombe atomique larguée il y a 71 ans par un avion américain d'abord sur Hiroshima, puis 3 jours plus tard sur Nagasaki. Le récit de cette visite avec Véronique Gaymard.
Barack Obama a rendu un hommage aux victimes de la bombe atomique en commençant par ces mots. "Il y a 71 ans, par un matin sans nuages, la mort est tombée du ciel, un flash de lumière et un mur de feu ont détruit la ville, et a démontré que l'humanité avait les moyens de se détruire elle-même". Et ce jour-là, "le monde a changé pour toujours" a-t-il insisté, sans pour autant présenter d'excuses au nom des Etats-Unis.
Tout au long de son discours, le président américain n'a cessé de plaider pour un monde sans armes nucléaires, comme il l'avait fait à Prague il y a sept ans, ce qui lui avait valu le prix Nobel de la Paix. "Pourquoi sommes-nous venus ici à Hiroshima? Pour se rendre compte de cette force lâchée sur cette ville, pour pleurer les morts, ... leurs âmes nous parlent et nous demandent de regarder au fond de nous-mêmes". "Nous ne sommes pas tenus de répéter nos erreurs", a poursuivi le président Obama. Il a rappelé la signature des traités pour éliminer les armes nucléaires. Mais chaque nouvelle vague de violence "nous rappelle que rien n'est jamais acquis", a-t-il souligné. "Ceux qui sont morts ici, sont comme nous, les gens ne veulent plus de guerre, ils préfèreraient que la science soit utilisée pour améliorer la vie des Hommes et non pas pour l'éliminer". Le président américain a terminé cette visite historique en serrant la main d'un survivant d'Hiroshima.
CZ:
Un bateau de pêche chargé de migrants a chaviré en mer méditerranée aujourd'hui.
SG
45 corps ont été récupérés au large de la Libye indique ce soir la marine italienne. Des dizaines de personnes sont toujours portées disparues. Le scénario se répète. Il y a deux jours, déjà un premier navire a chaviré. 550 personnes ont pu être secourues. Hier, un autre drame identique a entraîné la mort d'une vingtaine de personnes. "Trois naufrages en trois jours, c'est très inquiétant" s'alarme la porte-parole du Haut-commissariat de l'ONU aux réfugiés qui précise que les bateaux de pêche utilisés par les migrants sont de très mauvaise qualité. Depuis le début de la semaine près de 10 000 migrants au total ont été secourus en mer.
SG :
Cette démission maintenant, en Israël.
Celle du ministre de l'environnement. Il quitte le gouvernement car il s'oppose à l'arrivée d'Avigdor Lieberman. Cet ultranationaliste a été nommé à la Défense. A Jérusalem, Murielle Paradon.
"Le pays a le droit d'avoir un gouvernement de droite mais je ne crois pas qu'il soit juste de former un gouvernement extrémiste", a déclaré Avi Gabay, le ministre de l'Environnement démissionnaire qui appartient à un mouvement de centre-droit. Selon lui, l'arrivée dans la coalition d'Avigdor Lieberman, un ultranationaliste connu pour ses déclarations anti-arabes, « va exacerber encore plus le radicalisme dans la société israélienne ». Avi Gabay dénonce également la décision de nommer Lieberman au ministère de la Défense, c'est « faire fi, dit-il, de l'importance de la sécurité de l'Etat ». Lieberman n'a pas l'expérience de son prédécesseur Moshe Yaalon qui était un ancien chef d'état-major de l'armée. Yaalon a lui-même claqué la porte du gouvernement il y a une semaine en dénonçant la mainmise d' « extrémistes dangereux » sur le pays. Le Premier ministre Benyamin Netanyahou a fait entrer les ultranationalistes dans son gouvernement, déjà très à droite, pour consolider sa coalition qui n'avait qu'une voie de majorité au parlement. Mais sa décision continue de provoquer des remous.
SG :
A Raqqa en Syrie, la coalition internationale intensifie ses frappes contre le groupe Etat islamique. 150 raids ont été menés ces trois derniers jours.
Des frappes aériennes sont aussi menées en Irak.
La coalition annonce avoir tué le chef des combattants du groupe armé à Falloudja. Les forces irakiennes ont lancé une offensive terrestre pour reprendre le contrôle de la ville aux mains des terroristes.
CZ:
La grogne sociale face à la loi travail s'amplifie en France et François Hollande maintient son soutien au texte décrié.
SG:
"Je tiendrai bon parce que je pense que c'est une bonne réforme ". Réaction du chef de l'Etat au lendemain de la 8eme journée de mobilisation contre le texte. Alors que les appels à une neuvième journée de mobilisation se multiplient. La date est fixée au 14 juin. Ce soir, à Rennes, plusieurs dizaines d'opposants à la loi travail ont réoccupé une salle municipale.
SG:
La disparition de Jean-Claude Decaux. L'inventeur de l'Abribus s'est éteint à l'âge de 78 ans. Il avait fondé le groupe d'affichage publicitaire JC DECAUX que l'on trouve partout dans les transports en France ...dans les abribus, les stations de métro. Lorsqu'il crée son entreprise, Jean-Claude Decaux n'a que 18 ans. Son portrait signé Marine de La Moissonnière.
On le connaît surtout pour les abribus... Mais Jean-Claude Decaux, c'est bien plus que cela. C'est le vélo en libre-service à Paris, Marseille, Lyon, Toulouse et Nantes les sanisettes de la capitale française et surtout les panneaux publicitaires partout dans le monde notamment en Afrique. Le groupe qu'il avait fondé il y a 60 ans alors qu'il n'avait que 18 ans se concentre d'abord sur les publicités au bord des autoroutes. Le concept plaît, les clients accourent. Mais les taxes sont trop importantes. JC Decaux se lance alors dans le mobilier urbain avec cette idée géniale, des abris de bus sur lesquels il placarde ses propres affiches publicitaires. Des affiches intégrées dans la structure. On est en 1964. Et le succès est immédiatement au rendez-vous. Decaux ne sera jamais détrôné. Autodidacte, passionné d'aviation, Jean-Claude Decaux passe la main à ses deux fils en l'an 2000. Il reste président du conseil de surveillance jusqu'en mai 2013. Avec 4,6 milliards d'euros, l'homme d'affaires était la 14e fortune de France. Le groupe Decaux emploie 12.300 personnes dans 70pays.
C'est la fin de votre édition en français facile. Merci à Pierre Desprate aux manettes. Merci à vous Catherine Zemmouri.
CZ :
Merci et bonne soirée.
SG :
Bonne soirée à tous.

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    追根溯源:法语俗语 colle aux basques  的由来
    法语干货:关于malgre que的用法,可别再弄错了!
    追根溯源:法语俗语 enfant de la balle  的由来
    精华盘点:沙龙法语课程大汇总
    法语每日一句:“有什么新闻吗”法语怎么说?
    英法形近词对比:法语pervers和英语perverse
    自学法语应该从哪里学起?
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    追根溯源:法语俗语 joindre les deux bouts  的由来
    A1法语学习小贴士:法语单词复数配合

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)