看来,不仅天朝长江中下游地区成为雨水沦陷区,一周只下一场雨,一场雨就给你下一周;法国也深陷雨水困扰之中,哪管那“洪水滔天”,反正法国人民吐槽不止~~
1. Elle améliore l’air qu’on respire
雨可以改善我们呼吸的空气
La pluie est chargée en ions négatifs. Et même si ça s’appelle « négatif » en fait c’est super positif. Ces ions chargés d’électricité nous apaisent, limitent les pathologies comme l’asthme, ou la fatigue chronique. En plus simple, la pluie renouvelle l’air que nous respirons donc même si on a l’impression d’être déprimé en la regardant par la fenêtre, en fait elle nous fait du bien en cachette.
雨负载着负离子。即使被称为“负”,但其实是超级正能量的。这些带电离子安抚着我们,限制了许多疾病比如哮喘或慢性疲劳。再简单来说,雨水清新了我们呼吸的空气,因此,即使我们沮丧地看着窗外的雨,实际上它偷偷地给我们带来了好处。
2. Plus besoin d'arroser ses plantes
不再需要给植物浇水
Bon après on n’est pas sûr que les plantes survivent à une pluie éternelle. Ni même nous d’ailleurs. On va peut-être finir par revenir à l’état d’amphibiens. Mais du coup est ce qu’on pourra toujours manger Mac Do quand on aura des nageoires et des branchies ? Est-ce qu’on devra encore signer des contrats de location avec des morues ? Vastes interrogations.
很好,之后我们不确定在一场无尽的雨水中,植物是否可以存活,甚至也不确定我们自己,我们可能最终会变回两栖动物的状态。然而当我们有鳍和鳃的时候,我们还能总是吃麦当劳吗?我们是不是还应该和鳕鱼签署租赁合同?大量的疑问。
3. Nettoyage express et gratuit des trottoirs et des terrasses
免费快速清洗人行道和露台
Là encore, tout est une question de mesure mais disons que ça vire au karcher les mégots de clopes dans les égouts. Mais en même temps si vous jetez un mégot par terre vous vous exposez à une amende de 68 €. Mais en même temps si on devient des amphibiens est-ce qu’on pourra toujours fumer ?
这儿还有,就是一个措施问题,而是说转变成了清洁下水管里的烟头。但同时如果你扔了个烟头在地上,你就会被罚款68欧。与此同时如果我们变成了两栖动物,我们还能总是吸烟吗?
4. C'est vachement plus romantique
这真的会更浪漫
Du moins c’est ce que le cinéma veut nous faire croire mais si tu as déjà roulé un patin sous la pluie tu sais que c’est pas cool du tout (de la même façon, faire l’amour sur une plage avec les grains de sable qui rentrent dans ta culotte n’a rien de sexy dans la réalité).
至少这是电影想让我们相信的,但是如果你已经行走在雨里的话,你会知道这一点也不酷(同样,在沙滩上做爱,沙粒跑到内裤里,事实上也一点都不性感)。
5. On peut la boire
我们可以喝雨水
L’eau de pluie est naturellement douce elle est donc meilleure que tout ce qu’on peut boire au robinet ou en bouteille. Elle est même vivement recommandée pour la peau. En plus ça évite de pomper nos nappes phréatiques qui peinent déjà à se régénérer. Le seul problème c’est comment faire pour récupérer l’eau de pluie quand on vit dans un 6m² sans fenêtre ?
雨水自然甘甜因此比我们所能喝的自来水和瓶装水好,它甚至对皮肤都十分有益。另外,这避免了我们抽取已经在艰难再生的地下水。唯一的问题是当我们生活在一个没窗户的6平米的地方,要怎么来收集雨水?
6. Parce que si ça continue comme ça, la France va devenir une piscine géante
因为如果雨再继续这样下,法国即将变成一个大泳池
Et ce sera vachement plus pratique pour s’entraîner à la nage papillon.
这将更加方便练习蝶泳。
7. Le bruit de la pluie qui tombe c'est l'apaisement ultime
雨声是最大的安慰
On ne compte plus les sites qui proposent d’écouter de la pluie en continu pour vous inspirer pour l’écriture de votre roman sur une histoire d’amour où les deux héros s’embrassent sous la pluie parce que c’est trop romantique. Au moins, là vous n’avez même pas besoin de chercher dans l’internet, c’est ici, c’est gratuit.
数不清的网站建议聆听持续的雨声来给予你写小说的灵感,一个关于爱情故事,其中的两位主角在雨中拥吻,因为这实在是浪漫。至少,那样你都不需要在网上找,这雨都是免费的。
8. C'est l'occasion ou jamais d'utiliser son parapluie licorne
是使用独角兽牌雨伞的时机
Depuis le temps qu’on l’a, on se demandait quand il allait vraiment nous servir. Le problème c’est qu’on oublie toujours de le prendre avec nous. Donc en fait il ne sert à rien.
自从有了这把伞,我们就想什么时候会用到。问题是我们总是忘记带着它,所以事实上,它也没什么用。
本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
|