今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
《翻译官》程主任说:想玩动词变位还是阴阳性?我选……         ★★★★
《翻译官》程主任说:想玩动词变位还是阴阳性?我选……
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2016-06-14 10:18:42
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

大家最近有没有追《翻译官》呢?在最新的一集里,程主任说:学法语,就应该带着乐趣。这不,程主任告诉我们一个学法语的好游戏!

这个游戏是这样的:说出一个法语名词,其他人来指出这个词的阴阳性和相对应的意思。输的人接受真心话或者大冒险。

有人说,这不是很容易吗?

不,说到法语阴阳性,法语名词中有很多陷阱!

比如《翻译官》里说到的这两个:

mousse

n.f.(阴性名词)苔藓,泡沫

n.m.(阳性名词)少年见习水手

rencontre

n.m.(阳性名词)正面兽首

n.f.(阴性名词)比赛,会见

当然,“双性”法语名词肯定不止这些,作为一名翻译官,还要牢牢记住其他的哦~

- un critique (评论家,批评家), une critique (评论)

- un espace (地方,场所;距离,间隔), une espace (空铅,铅条)

- un garde (保管者,看管者;守卫者;哨兵,卫兵), une garde (保管,看管;监护,看守;守卫,保卫)

- un livre (书,书本,书籍), une livre (半公斤;磅)

- un page (年轻侍从), une page, (页,面)

- un poste (岗位,哨所;职位;站,台,所;设备,装置), une poste (邮政;邮局)

- un somme (小睡,睡眠), une somme (总数,总量;金额,款项)

- un tour (周,周围,周长;环绕,环形;车床), une tour (城楼,炮楼;塔,楼,钟楼)

看完是不是心塞塞?

其实,一般的法语名词阴阳性还是很有规律的,来看看这些规则吧!

阳性名词常见词尾

1、 -age  (le fromage, le ménage)

例外: la cage, la page, la plage, la rage, l’image.

2、 -ail  (le travail)

3、 -al  (l’animal, le végétal, le journal)

4、 -ament  (le médicament)

5、 -as (le tas, le bras, l’amas)

6、 -eil (le réveil, le soleil)

7、-ement  (l’armement, le département)

8、-euil (le fauteuil)

9, -ier (le fermier, le pâtissier)

ou -er (le boucher, le boulanger)

10, -in (le câlin, le matin)

11, -is (un gâchis)

12, -isme (le nationalisme, le capitalisme)

13,-oir (le parloir, le couloir)

除此之外,星期、月份、季节、语言和树都是阳性。

你以为这就完了?

咱们才说完阳性名词,还有阴性名词……

阴性名词常见词尾

1,-ade (la glissade, la rigolade)

2,-aille (la bataille)

3,-ance (la vaillance, l’élégance)

4,-ée (la bouchée, la destinée)

例外:le lycée, le musée

5,-eille (une bouteille, une groseille)

6,-ence (la patience, la prudence)

例外:le silence

7,-erie (la boulangerie, la charcuterie)

8,-esse (la paresse, la faiblesse)

9,-ette (la cigarette, la fillette)

10,-euille (la feuille)

11,-ie (la jalousie, l’envie, la philosophie)

12,-ière (la fermière, la pâtissière)

ou -ère (la bouchère, la boulangère)

13,-ise (la gourmandise, la franchise)

14,-aison (la terminaison, la raison)

15,-sion, -tion, -xion (la passion, la nation, la réflexion)

16,-té (抽象词: la beauté, la bonté, la charité)

17,-ude (la solitude, l’habitude)

18,-ure (la lecture, l’écriture)

此外以eur结尾的单词大部分是阴性,例如:la douceur, la chaleur, la rougeur, 但是(没有但是就不是法语了),也有不少例外,如:le bonheur, le malheur, l’ingénieur...

现在,你能掌握阴阳性了吗?

最后法语君也来出一个题:mémoire,这个词是阴性还是阳性呢?

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)小栀原创,转载请注明出处。

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    2017法语活动节:法语诗歌翻译大赛
    法语人经验 | 最具含金量的翻译资格证CATTI怎么备考?
    法语翻译诗歌欣赏:青春中国梦
    法媒炸开了锅:女翻译加来“丛林”遭性侵
    那些妖艳的法语翻译:看完好心疼这门最优雅的语言
    业界革命:谷歌翻译已能取代人工翻译?
    全国翻译资格考试费用下调!笔译两科目仅26元
    沙龙法语十周年讲座:法语翻译家余中先
    《翻译官》程主任说:区分阴阳性哪家强?!
    论《翻译官》的撩妹技巧:黄轩的法语心你懂吗?

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)