今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
法国小孩眼中的爱情:最美好的初恋在3岁           ★★★★
法国小孩眼中的爱情:最美好的初恋在3岁
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2016-07-14 16:46:35
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

在法国这样一个浪漫的国家,你能想象到孩子们的初恋发生在什么时候么?在初中?或是在小学?如果当一个3岁的小朋友告诉你他有女朋友了,请不要吃惊,因为根据一个法国精神分析学家Laurence Joseph的访谈,孩子们的初恋一般发生在3岁左右,也就是幼儿园时期。

他们在学校里行贴面礼,手拉着手,甚至想要结婚,永远在一起。当然了,这是一种极度美好纯洁的感情,大多数的法国家长也是选择不过多干涉,但慢慢引导的态度。在这段纯真可爱的感情里,他们和成年人一样品尝到爱情的甜蜜与苦涩,慢慢了解自己不是世界的中心,所以“早恋”也是能够帮助孩子们的成长哦!

下面我们来看看一些法国小朋友对于爱的定义的表达吧,不愧是生于浪漫的法国,句句情话都萌化人心,让小编不禁想起诺一对爸爸“80秒的爱”。

Paroles De 16 Enfants Qui Donnent Leur Définition De L'amour. Trop Mignon !

16个孩子对爱的定义。太可爱了!

"Quand ma grand-mère a commencé à développer une arthrose, elle ne pouvait plus toucher ses pieds et mettre du vernis sur ses orteils. Donc mon grand-papa le faisait pour elle, tous les jours. Et il avait l’arthrose dans ses mains. C’est ÇA l’amour !"

Rebecca, 8 ans

“当我奶奶开始患关节病时,她不再能够触碰她的脚,也不能在脚趾上涂指甲油。因此我爷爷就每天帮她做这件事,他的手也有关节炎。这就是爱情!”

Rebecca, 8岁。

"J'allais débuter mon récital de piano et j’avais vraiment peur. J’ai regardé les visages dans le public, puis j’ai vu celui de mon père. Il m’a salué de la main et m’a sourit. Il a été le seul à faire ça. Je n’avais plus peur."

Cindy, 8 ans

“我要开始我的钢琴演奏会了,非常害怕。我看着观众的面孔,然后看到了我爸爸的脸。他向我挥挥手并且朝我微笑。他是唯一一个这样做的人。我不再害怕了。”

Cindy, 8岁。

"Quand tu es aimé, ça sonne différemment quand la personne dit ton nom. Tu sens qu’elle aime le dire."

Billy, 4 ans

“当你被爱时,那个人叫你的名字会听起来不一样。你感觉他喜欢叫你的名字。”

Billy, 4岁。

"L’amour, c’est quand papa prépare un café pour maman et en goûte une gorgée pour vérifier s'il est bon."

Danny, 7 ans

“爱情,是我爸爸为我妈妈准备一杯咖啡并且尝一口看它是否好喝。”

Danny, 7岁。

"Si vous voulez apprendre à mieux aimer, il faut commencer avec les gens que vous avez déjà."

Nikka, 6 ans

“如果你想要学习更好地爱一个人,应该从你已经拥有的人开始。”

Nikka, 6岁。

"L’amour, c’est ce qui flotte dans l’air quand on ouvre ses cadeaux de Noël. Écoutez de plus près !"

Bobby, 8 ans

“爱情,是我们打开圣诞礼物时空气中飘扬的东西。听听最近的声音。”

Bobby, 8岁。

"L’amour, c’est comme une petite mamie et un petit papy qui sont toujours amis. Même quand ils se connaissent depuis toujours !"

Tommy, 7 ans

“爱情,就像是一个小爸爸和一个小妈妈,他们永远是朋友,尽管他们很早之前就认识了。”

Tommy, 7岁。

"L’amour, c’est quand papa met le meilleur morceau de poulet sur l’assiette de maman et sourit."

Elaine, 5 ans

“爱情,是爸爸将最好的那块鸡肉放在妈妈的餐盘里然后微笑。”

Elaine, 5岁。

"L’amour, c’est quand maman et papa s’accompagnent aux toilettes et ne trouvent pas ça dégueu !"

Mark, 6 ans

“爱情,就是妈妈和爸爸一同在厕所里却不觉得肮脏!”

Mark, 6岁。

"Il ne faut jamais dire JE T’AIME si on ne le pense pas vraiment ! Mais quand on le pense vraiment, il faut le dire TOUT LE TEMPS !"

Jessica, 8 ans

“如果我们不想它的时候,永远不需要说我爱你!但是当我们真的想它时,无时不刻都要说我爱你!”

Jessica, 8岁。

"L’amour, c’est quand ton chiot te lèche le visage même après que tu l’aies laissé à la maison tout seul toute la journée."

Mary-Ann, 4 ans

“爱,就是当你把你的小狗留在家里一整天,他还是会舔你的脸。”

Mary-Ann, 4岁。

"L’amour, c’est quand papa revient tout puant et en sueur après son footing et que maman dit qu’il est 1000 fois plus beau que George "Schmoozie" ou je ne sais quoi…"

Chris, 7 ans

“爱情,就是当爸爸踢完足球后大汗淋漓臭烘烘地回来,妈妈说他比‘George Schmoozie’帅一千倍,我不懂……”

Chris, 7岁。

"Je sais que ma sœur m’aime beaucoup parce qu’elle me donne ses vieux vêtements et puis elle doit en acheter des nouveaux."

Lauren, 4 ans

“我知道我的姐姐非常爱我,因为她给我她旧的衣服,然后她再去买新的。”

Lauren, 4岁。

"Quand tu es VRAIMENT amoureuse, tu bats tes paupières si rapidement que tu vois des étoiles."

Karen, 7 ans

“当你真的陷入爱情时,你眨眼睛如此之快就像你看到星星那样。”

Karen, 7岁。

"L’amour, c’est ce qui te fait sourire même quand tu es très fatigué !"

Terri, 4 ans

“爱情,就是当你非常累的时候还能使你微笑的事物!”

Terri, 4岁。

"L’amour, c’est quand tu dis “Ton t-shirt est trop cool !” même si la personne le porte tous les jours."

Noelle, 7 ans

“爱情。就是即使那个人总是穿那件衣服,你还是会说‘你的T恤太酷了’。”

Noelle, 7岁。

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国热点直播:走!去法国的核控制室逛逛  18 avril 2
    法国热点直播:塞纳音乐厅开门接客  20 avril 2017
    那些娶了法国娇妻的华人们
    法国热点直播:脑部刺激会产生奇迹么?  19 avril 2017
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    法国人教你:如何用rap把旅游唱出满满讽刺感
    法国奇女子Olympe de Gouges:从私生女到女权运动第一
    法国药妆必买系列:欧缇丽!咱们大葡萄家的小粉丝!
    法国热点:五分之三的法国人对新政府感到满意
    法国媒体告诉你:法国毕业生最喜欢哪所公司

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)