今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
法国人来解释:夏天最常穿白色的原因         ★★★★
法国人来解释:夏天最常穿白色的原因
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2016-07-25 15:01:49
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

一到夏天,姑娘们是白裙飘飘,小伙子们也是白衣胜雪,清新动人!有想过,为什么夏天选择穿白色的人那么多?为什么自己也会倾向于选择白色的衣服?法国人给出他们的解释啦!

Le blanc : la couleur de l'été par excellence. Il s'agit de notre premier choix fashion année après année, qu'on enfile une robe vaporeuse, un beau bikini ou un caraco léger. 

白色:夏日最佳颜色。当我们穿上一条轻盈的裙子,一件漂亮的比基尼或者轻薄的背心的时候,白色是我们每年夏天的第一时尚之选。

Mais, pourquoi choisissons-nous cette teinte claire, pâle et particulièrement délicate dès que le soleil arrive ? Voici quelques explications.

但是,为什么大太阳一出来,我们就选择白色这个尤其难打理的浅色呢?下面是一些解释。

Il fait ressortir notre bronzage 它能突显出我们的古铜色皮肤

C'est tellement excitant d'enfiler une robe blanche juste après une séance de bronzage. Le bronzage le plus discret ressemble à celui d'une déesse dès que la magie du contraste opère.

恰好在一次美黑之后,穿了一条白裙子,这是非常让人兴奋的。一旦这种对比反差的魔法施展,最平常的古铜色也会和女神的古铜色皮肤相像。

Il nous permet de rester au frais 它能够让我们保持凉爽

Nos cours de sciences à l'école nous ont appris que le blanc reflétait la lumière. Les vêtements blancs devraient donc réfléchir les rayons du soleil, n'est-ce pas ?

我们学校里的自然科学课教过我们,白色会反射光线。因此白色的衣服应该可以反射太阳光,不是吗?

Et bien… en quelque sorte. Les vêtements blancs permettent en effet de refléter les rayons du soleil mais ont également tendance à repousser notre propre chaleur vers le corps.

好吧...差不多。白色的衣服确实可以反射太阳光,但往往也将我们自身的热量又推向我们的身体。

Heureusement, les pays du nord de l'Europe comme la Grande-Bretagne et la France ne sont pas exactement réputés pour leurs rayons de soleil très menaçants, alors vous devriez bien vous en tirer en portant votre belle robe blanche évasée.

幸运地是,一些北欧国家,比如英国和法国,都完全不是因为过分强烈的太阳光而为人所知的,因此您有幸能好好穿着您漂亮的白色喇叭裙。

C'est la saison des mariages 这是婚礼的季节

On ne va pas toutes se marier cet été mais la tradition des mariages tout en blanc, lancée par la reine Victoria en 1840, signifie que le blanc est associé depuis longtemps à l'amour, au soleil et aux nouveaux départs.

不是所有人都打算在这个夏天结婚,但是婚礼纯白的传统是由维多利亚女王在1840年开创的,意味着白色很久以来就与爱情、太阳和新的开相结合。

C'est peut-être plutôt à cause des comédies romantiques américaines en fait…

事实上,这更可能是因为美国浪漫言情喜剧...

Il dissimule la sueur 它可以隐藏汗水

Le code vestimentaire traditionnel tout blanc de Wimbledon aurait été créé afin d'éviter que la sueur ne soit trop visible au niveau des dessous de bras des joueurs distingués.

温网(温布尔登网球锦标赛)传统的网球服是白色的,会这样设计就是为了避免出色的选手胳膊下面的汗水太明显。

Quoi qu'il en soit, le blanc est beaucoup plus efficace que le gris pour dissimuler les taches de sueur. Idem pour le noir. Et le bleu. Bon, toutes les couleurs en fait.

不管怎样,白色隐藏汗渍的效果比灰色好得多。同样,比黑色、蓝色也好得多。好吧,事实上是比所有的颜色都好。

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国热点直播:走!去法国的核控制室逛逛  18 avril 2
    法国热点直播:塞纳音乐厅开门接客  20 avril 2017
    那些娶了法国娇妻的华人们
    法国热点直播:脑部刺激会产生奇迹么?  19 avril 2017
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    法国人教你:如何用rap把旅游唱出满满讽刺感
    法国奇女子Olympe de Gouges:从私生女到女权运动第一
    法国药妆必买系列:欧缇丽!咱们大葡萄家的小粉丝!
    法国热点:五分之三的法国人对新政府感到满意
    法国媒体告诉你:法国毕业生最喜欢哪所公司

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)