获得留法签证的童鞋终于可以踏上梦寐以求的法国土地了,但是到了法国还有复杂的行政手续等着你去办理,难免会让人心烦意乱。别怕,再难的事只要有头绪,知道怎么办,总会迎刃而解。到了法国哪些手续需要办理,让我们一起来看这个视频了解吧。
Ça y est, je suis en France ! Et maintenant, que dois-je faire ?
Avez-vous consulté les fiches sur notre site ? www.campusfrance.org
终于到法国了!现在有哪些需要做呢?我们的网站文章你浏览了吗?www.campusfrance.org
Dès votre arrivée en France, inscrivez-vous auprès de votre établissement.
-
Payez vos droits de scolarité.
-
Adhérez à la sécurité sociale.
ATTENTION !
Avant de voyager, consultez bien les pièces demandées, la présentation d’originaux étant souvant exigée.
到达法国后,要在学校进行注册。
-
交学费
-
参加社会保险
注意!
出发前查询好学校所需的材料,一些原件材料经常需要被提供。
Il vous sera alors remis votre carte d’étudaint.
注册完之后会有学生证。
Pensez également à consulter auprès de votre établissement.
-
Les “guichet” uniques.
-
Les antennes de préfectures.
-
Les services d’accueil des étranger.
咨询所在城市的接待机构:
1. 一站式服务接待窗口
2. 警察局
3. 留学生接待服务中心
Et pour le logement ? Vous pouvez consulter le site de LoKAVIZ, géré par le CROUS et qui propose les résidences universitaires et les logements privés.
Si vous n’avez pas de caution locative, vous pouvez demander la caution de l’État.
Vérifiez également si vous pouvez bénéficier de l’aide au logement auprès de la CAF.
怎么找房子 ?找房子网站: http://www.lokaviz.fr/
订房子之前确认好是否可以申请房补。
Quel budget dois-je prévoir ? Environ 600 à 1000 euros/mois selon les villes.
Attention ! Il y a beaucoup de dépenses le 1er mois.
预计费用:根据城市不同600-1000欧不等。
注意,第一个月开销比较大。
Est-ce que je pourrais travailler pendant mes études ?
La législation française vous autorise à travailler 964 heures au plus dans l’année. Soit 60% de la durée normale du travail en France.
Travailler à mi-temps ne permets pas de couvrir la totalité des dépenses.
学习期间可以工作吗?
法国法律允许一年内工作不超过964个小时,即在法国正常工作量的60%。
Et pour mon visa, je dois faire quelque chose ?
Dès votre arrivée en France, valider votre titre de séjour.
Vous aurez à payer une taxe de 58 euros sous forme de timbres. www.timbresofii.fr
对于签证,还需要做些什么吗?
到达法国后,需要办理居留证,还需要花58欧购买印花税票。www.timbresofii.fr
Mon titre de séjour est valable jusqu’à quand ?
Vous devez le renouveler 2 mois avant son expiration.
Un récépissé vous sera alors délivré.
Ce récépissé vaut titre de séjour jusqu’à ce que la préfecture fasse connaître sa décision définitive et vous permettra de voyager.
居留证有效期是多久?
应该在居留证到期前两个月续居留。
提供材料给警察局后,警察局会给你一张récépissé,即短居,在等待正式居留的时间里,你的材料将会被审核
本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。
|