今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
欧洲遗产日:来巴黎一定不能错过这四个地方!         ★★★★
欧洲遗产日:来巴黎一定不能错过这四个地方!
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2016-09-20 18:29:08
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

欧洲遗产日(Heritage Days),这个由法国文化部发起并逐渐延伸到欧洲其他国家的活动,今年选在9月17日至9月18日举办。除了一些平日民众不能参观的景点(例如总统官邸爱丽舍宫等)会在遗产日活动期间对外开放以外,主要的博物馆也会免费开放入场。另外,巴黎还设计了35条游览遗产路线,无论是步行或是骑自行车,都能保证您轻松前往各大重要景点,一探这城市里各建筑所诉说的历史与故事。
Journées du patrimoine: les 4 lieux incontournables à Paris在巴黎你必须去的4个地方


À l'occasion des Journées du patrimoine, les 17 et 18 septembre, pourquoi se priver de la visite des plus célèbres et plus inattendus monuments parisiens ? Suivez le guide…9月17和18日是欧洲文化遗产日,为何不乘此机会去看看巴黎那些久负盛名又叹为观止的名胜呢?


Le cimetière du Père-Lachaise拉雪兹神父公墓
Le cimetière de l'Est s'est installé dans cette enclave du XXe arrondissement de Paris en 1804. Conçu par Alexandre Brongniart, à qui on doit également le palais de la Bourse, il d'abord été boudé par les Parisiens. Mais le transfert des restes de Molière, de La fontaine ou d'Héloïse et d'Abélard lui confère une réputation qui n'a jamais cessé. Aujourd'hui lieu de repos de nombreuses célébrités, il se visite avec un plan en main. 从1804年起,拉雪兹神父公墓就静静地躺在巴黎20区的这一片地中。它是由Alexandre Brongniart设计建造,他也设计建造了位于里昂的证交所宫。一开始巴黎人并不喜欢这个公墓。但随着莫里哀,拉封丹,埃贝拉德和无比美丽的哀洛依丝,这些名人的“入住”给与了这个公墓无限的荣光。目前这是瞻仰伟人的好去处,在游览之前,你会得到一张公墓的地图。
地址:Cimetière du Père-Lachaise. 16, rue de Repos (XXe).


L'Opéra de Paris巴黎歌剧院
Drôle de record! Construit sur une nappe phréatique, l'Opéra fut le monument le plus coûteux réalisé sous Napoléon III. Grand escalier, décors somptueux, plafond peint par Chagall: l'Opéra est un incontournable, et pas seulement pour les mélomanes.伟大的传奇!巴黎歌剧院修建于地下含水层之上,它也是拿破仑3世时期修建的最为豪华奢侈的建筑。宏伟壮阔的楼道,富丽堂皇的装饰,吊顶周围的绘画是由著名的超现实主义画家马克·夏卡尔绘制的:不仅仅是音乐迷,对于所有人来讲,这都是必须光顾的地方。
地址:Opéra de Paris. Palais Garnier. Place de l'Opéra (IXe).


La gare Saint-Lazare巴黎圣拉扎尔车站
Le privilège de Paris! La plupart de ses gares sont des monuments industriels du XIXe siècle qui racontent l'épopée du chemin de fer. Celle de Saint-Lazare fut construite en 1837 et a accueilli la première ligne au départ de Paris. Claude Monet immortalisa ce qui était, en 1870, la plus grande gare de la capitale. Le 10 avril 1912, le Titanic fait escale à Cherbourg et c'est de la gare que partent l'Express et le New York Express avec les 281 passagers qui embarquent pour l'ultime voyage du transatlantique.这可是巴黎的名片!巴黎大部分的火车站都是19世纪建造的工业化建筑,叙述的是铁路的史诗。圣拉扎尔车站是始建于1837年,它同样也是从巴黎出发的第一条铁路线路的始发站。莫奈于1870年为当时这个巴黎最大的火车站创作了无数画作。1912年4月10日泰坦尼克号停靠于瑟堡港口,281名乘坐巴黎快铁以及纽约特快的乘客从这里出发到达瑟堡,开启了横跨太平洋的最终旅途。
地址:Gare Saint-Lazare. 13, rue d'Amsterdam (VIIIe).


Les Arènes de Lutèce巴黎的斗兽场遗址
Sans doute édifiées vers 200 ap. J-C., les arènes ont été redécouvertes en 1869, à l'occasion de travaux. Coincé le long de grands boulevards, on les méconnaît aujourd'hui, autant que le passé gallo-romain de la France. Elles furent pourtant les plus grandes arènes de la Gaule romaine.该遗址可能始建于公元200年左右,在1869年的一次工程当中,该遗址重见天日。由于被许多大道所围绕,我们已经很难看出该角斗场在高炉罗马时期的辉煌了。但它曾是高卢罗马时期,最大的决斗场之一。
Arènes de Lutèce. 49, rue Monge (Ve).
Journées européennes du patrimoine. Les 17-18 septembre 2016.

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国留学生活费:15个欧洲城市的学生生活成本大比拼
    欧洲最适合学习的国家排名:法国位列第四
    法媒看中国:太极会进入世界文化遗产吗?
    国新闻直播:欧洲全球定位系统伽利略2020上线   20 ja
    后支付宝可买欧洲火车票了!阿里巴巴牵手法铁
    欧洲,如何找到100欧以下的公寓?
    016欧洲杯:法国创收超过12亿欧元
    昂:欧洲周末旅游最佳去处
    欧洲驴友福利:FlixBus推出99欧套餐,覆盖欧洲5条游览
    法语学习干货:法国文化遗产日,连监狱和精神病院都可

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)