今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
高能慎入:法国人最不喜欢的28个单词           ★★★★
高能慎入:法国人最不喜欢的28个单词
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2016-11-11 20:10:57
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

有没有一些法语单词,你每次看到都忍不住起一身鸡皮疙瘩?总有些单词注定是要被嫌弃的,快看看这些不受法国人喜爱的单词,你认识多少个?

1. croûte痂皮

(n.f.) Couche extérieure durcie qui se forme à la surface d'un corps ou d'un sol皮肤伤口表面上(由血小板和纤维蛋白凝结而成)的块状物或者是地壳。

2. bubon腹股沟淋巴结炎

(n.m.) Inflammation des ganglions lymphatiques évoluant vers la suppuration腹股沟周围的生殖系统、腹腔各器官病变肿胀、发炎的症状。


3. purulent化脓的

(adj.) Qui contient ou produit du pus损害破裂而排出脓性坏死物。

4. glaire粘液

(n.f.) Liquide clair, filant comme le blanc d'œuf, sérété à l'état pathologique par différents revêtements cutanés ou muqueux像蛋白一样粘稠、成白色状的液体,是由各种皮肤或是黏膜的保护层被破坏所分泌出的,是一种病理状态。

5. langoureux因爱情而忧郁的

(adj.) Qui exprime la langueur, l'abandon de l'amour表达放弃爱情时的忧郁,无精打采的状态。

6. grouiller蠢动

(v.i.) S'agiter en tous sens et en grand nombre大规模地聚集在一起摆动。

7. turgescent肿胀的

(adj.) En état de turgescence(植物组织的)突起, 隆突。

8. concupiscent贪欲的

(adj.) Qui est attaché aux plaisirs sensuels沉迷于肉体欢愉的。

9. miasme疫气

(n.m.) Émanation malsaine considérée dans l'Antiquité comme la source de maladies contagieuses是一类散发着不健康的气体,有传染性的外感病邪。



10. putréraction腐烂

(n.f.) Décomposition de matières organiques par des bactéries et des champignons有机体由于细菌和真菌的滋生而分解破坏。



11. prurit瘙痒(症)

(n.m.) Sensation naissant dans la peau et entraînant une envie de se gratter伴随着皮肤瘙痒,让人想去抓的皮肤病。

12. ragoûtant开胃的

(adj.) Appétissant可口的。

13. tourte圆面包

(n.f.) Tarte ronde, garnie de fruits, de légumes, de viande, et recouverte d'une abaisse圆形的馅饼,馅料可以加水果,蔬菜和肉,经常覆盖一层薄面皮。

14. fistule萎管

(n.f.) Canal pathologique mettant en communication anormale deux viscères (fistule interne) ou un viscère et la peau (fistule externe)人或动物体深部脓肿,体表或脏器之间形成的管道。

15. furoncle疖子

(n.m.) Infection aiguë et suppurée d'un follicule pilo-sébacé par un staphylocoque有葡萄球菌引起的急性感染和毛囊的化脓。

16. moisissure发霉

(n.f.) Champignon de petite taille qui provoque une modification chimique du milieu sur lequel il croît化学改变作用(微生物新陈代谢)下所产生的微小的真菌。

17. rognon肾脏

(n.m.) Rein des animaux de boucherie被屠宰动物的肾。

18. orifice口子

(n.m.) Ouverture qui donne entrée dans une cavité, qui fait communiquer un conduit avec l'extérieur ou avec une autre structure类似一个洞穴,用来外界或是和另一个组织联系、交流的口。

19. sécrétion分泌物

(n.f.) Production et libération par un groupe de cellules, une glande ou un organe, de produits nécessaires à la vie de l'organisme由细胞群、腺、器官或是有机体必要所排出的产物。

20. pustule脓疱

(n.f.) Lésion cutanée constituée par le soulèvement de l'épiderme en une zone bien délimitée et circonscrite contenant un liquide parulent由于皮肤表面一种由细菌引起,在皮肤某个区域形成充满脓液的小脓疱的皮肤感染。

21. crumeau(乳汁、血液、脓液的)凝块

(n.m.) Petite boule formée par un liquide coagulé ou une substance pulvérulente mal délayée化脓凝固,难稀释,类似球体状的浓聚物。

22. rasséréner使恢复平静

(v.t.) Rendre sa sérénité, son calme重新平静下来。

23. cérumen耳垢

(n.m.) Substance grasse, jaune-brun, formée dans le conduit auditif externe par les glandes sébacées qui le tapissent外耳道软骨部皮肤内腺体的分泌物,呈黄褐色、聚集状。

24. crachat唾沫
(n.m.) Substance rejetée par la bouche, en prevenance des voies respiratoires ou aérodigestives来自呼吸消化管道的消化液,最后从口腔里吐出来的液体状粘稠物质。

25. flasque松弛的

(adj.) Qui est mou, qui manque de consistance软弱无力的,不坚硬的。

小编总结:所谓不受法国人喜爱的单词,大多数都是关于人体器官,医学方面的词,但不得不承认这些让人起鸡皮疙瘩的词确实很实用,这也是这些单词留存至今的原因了。

本内容法语部分转载自法国网站BuzzFeed,原创作者是Pierre d'Almeida,中文部分由沪江法语(http://fr.hujiang.com/)行藏原创翻译,转载请注明出处。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    14张图片揭示中国人口过剩:密集恐惧者慎入!
    法国阿尔卑斯山悬空观景台-恐高症慎入!

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)