今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
肖鸡:2017年的运势将如何呢?           ★★★★
肖鸡:2017年的运势将如何呢?
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2017-01-16 21:47:25
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

HOROSCOPE CHINOIS DE L'ANNÉE COQ

中国鸡年的预卜

Félicitation, cette année est la vôtre ! Celle du courageux Coq de Feu et de son caractère conquérant. 

恭喜,今年是属于拥有征服欲的勇往直前的生肖鸡中火鸡的一年!

L'animal symbolise également le réveil, le passage de l'ombre à la lumière, il annonce que votre année va éclairer les sept suivantes comme un phare dans la nuit. Que les décisions prises et les chemins empruntés vous mèneront à la victoire, mais que le succès ne pourra être décroché qu'au prix d'efforts soutenus et de courage. Un défit important et un petit combat se préparent. Vous devrez les remporter à la loyale, car si le Coq occidental est parfois orgueilleux, il est, en Chine, symbole de civisme et de bonté. Il vous faudra donc vous montrer digne de votre couronne pour mettre les étoiles dans votre poche et sortir de l'hiver auréolé de gloire. 

动物生肖就像一场苏醒的过程,从黑暗到光明,预示着你的这一年将会像夜间的灯塔一样给后面的七年带来光明。所有做出的决定、选择的去向都将把你引向成功,但是这成功的背后一定要付出努力和勇气。虽然一个重大的挑战和一个小斗争在酝酿中,但你需要正大光明的获得成功,因为中国东方的雄鸡总是威严的,它象征着公民的责任心和善良,你应当证明把星星装进口袋的殊荣实至名归,并且走出带有荣耀光环的寒冬。

Place à la saison des amours, qui portera très bien son nom. Elle vous promet en mai une rencontre magique. Un amoureux transi vous cajole juste assez pour vous redonner confiance en vous, sans vous étouffer. Serait-ce le bon, le seul, l'unique, celui que vous attendiez ? Si vous êtes déjà en couple, quelqu'un d'autre vous fait une cour acharnée. Un conseil, en octobre, regardez droit devant vous.

对于这名副其实的爱情季节,五月将有一场奇妙的邂逅,害羞恋人的浓情蜜语使你重新获得自信而且不会使你太压抑。这将是那个你等待的独一无二的人么?如果你已经有恋人或配偶,将会有另外一个人对你发起猛烈的追求。一个建议,十月份要看向自己的正前方。

 

LE COQ MÉTAL (1981)  金鸡(1981)

Les étoiles vous gâtent et vous protègent. Profitez-en pour prendre quelques risques.

恒星对你关爱有加和保护,对于一些想要冒险的,可以充分利用这一点。

 

LE COQ EAU (1933, 1993) 水鸡(1933, 1993)

Ne soyez pas trop perfectionniste. Transformer les défauts en richesses et libérez-vous d’angoisses inutiles.

不要太过于追求完美。可以把一些缺点转变成财富,让自己从不必要的焦虑中解脱出来。

 

LE COQ BOIS (1945, 2005) 木鸡(1945, 2005)

Vos véritables amis vous aiment tel que vous êtes. Les autres ne comptent guère.

你真正的朋友爱的就是你,其他的都可以忽略不计。

 

LE COQ FEU (1957) 火鸡(1957)

Vous êtes la star cette année ! Si ce n’est pas déjà fait, c’est le moment parfait pour montrer à tous ce dont vous êtes capable.

你是今年的明星!如果还没有做,那么现在就是向所有人展示你自己才能的最佳时机。

 

LE COQ TERRE (1969) 土鸡(1969)

Rien ni personne ne vous résiste en février. Profitez-en !

二月的你无人能敌,尽情享受吧!

 

想要了解更多和“生肖”相关的文化,猛戳——

法国人学中文:中国的十二生肖文化>>

《十二生肖》法国龙女郎白露娜专访:不论国籍,为戏而生>>

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国大选候选人勒庞:2002反极右精神已不在?
    DELF/DALF 阅读解析:20170413爱冒险的孩子能更好的成
    重要通知:2017上半年CATTI考试开始报名!
    国cyprien小哥:2016年我做过的疯狂的事情
    国新闻直播:2017年的保险费又要涨了!  02 dec 2016
    磅消息:2017年去法国读研或需参加考试!
    国新闻直播:2050的世界气候将是怎样?  01 Nov 2016
    法语新闻:2016巴黎车展开幕啦!
    法语视频新闻:2016诺贝尔物理学奖公布
    重磅消息:2016里尔旧货市场因故取消

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)