2017年4月23日,法国总统大选第一轮投票结束,此前被看好的两位候选人双双进入决胜轮,而极右翼勒庞的上台则让人们想起了2002年的夏天,当时勒庞的父亲同样进入第二轮,不过全法国人民举起反抗,最终勒庞仅获得10%+的选票。而今年当勒庞家族再次进入第二轮时,人们的反应显得不再那么激烈,这也让某些法国人惊呼:02精神到哪儿去了?
Présidentielle : où est passé l'esprit de 2002 ?法国大选:2002年的精神跑哪儿去了?
Il y a quinze ans, Jean-Marie Le Pen accédait au second tour de la présidentielle. Le 1er mai, les Français manifestaient en nombre. Demain, rien de tel ou presque. Quinze ans plus tard, il n'y a pas de front républicain.15年前,让玛丽勒庞进入了法国总统大选第二轮投票。5月1日,全体法国人民奋起反对。明天,或许就没有这样的景象了。15年过后,共和国阵线消失了。
Le 23 avril à 20 heures c'est officiel : Marine Le Pen est au second tour de l'élection présidentielle. Depuis, les réactions se font timides : un pic-nique contre le FN aujourd'hui à Nancy, quelques manifestations étudiantes dans quelques villes de France, mais aucune commune mesure avec 2002. Il y a quinze ans, un raz-de-marée anti-FN battait le pavé pour dire non à Jean-Marie Le Pen. À l'époque, un seul ennemi pour les protestataires : le Front national.4月23日晚8点,总统大选最终结果出炉:玛丽勒庞顺利进入第二轮总统选举。然而接下来大家的反应则是比较“克制”:在法国南锡,人们举办了一场反对国民阵线的野餐,在一些法国城市学生们举行了一些抗议游行,但这些远远无法与2002年的“盛况”相比拟。15年前,全法掀起了一股反对国民阵线,反对让玛丽勒庞的飓风。当时,抗议人群只有一个敌人:国民阵线。
Le camp "ni Le Pen ni Macron" prend de l'ampleur“不要勒庞也不要马克龙”阵营影响扩大
Mais quinze ans plus tard, pour certains manifestants, le slogan a changé. "Le Front national, il prospère sur la pauvreté, la précarité qui sont dues aux politiques du genre de celle que va mener Macron justement", estime un manifestant. Un camp "ni Le Pen ni Macron" qui prend de l'ampleur, et provoque l'indignation du président de SOS Racisme. "Lorsqu'on n'a plus la conscience qu'il doit faire barrage à un parti quel que soit son candidat, un parti qui est le seul parti majeur dans notre République à être fondé sur la haine de l'autre et sur la contestation des valeurs de la démocratie, je me dis qu'il y a quelque chose de pourri dans notre société", s'alarme Dominique Sopo, président de SOS Racisme.但是15年之后的今天,对于一些示威者来讲,口号已经变了。一位示威者认为:“国民阵线的崛起就是因为社会的贫穷与不稳定,而这些问题正是由例如马克龙所要采取的这类政策导致的!”一个叫做“不要勒庞也不要马克龙”阵营影响力持续扩大,这也让紧急反种族主义组织(SOSRacisme)主席多米尼克-索伯恼怒不已,他说道:“在共和国内,有这样一个政党,它是基于对他人的仇恨以及对民主价值的践踏所建立起来的,这样的党派,无论他的候选人是谁,我们都应该抵制他,如果大家都没有这个意识的话,我只能说这个社会中有太多腐朽的人了!”
本内容法语部分转载自法国网站franceinfo,法文对应中文部分由沪江法语(http://fr.hujiang.com/)Riche木头羊原创翻译,转载请指明出处,欢迎批评指正,部分资源来源于网络。原文网址: http://www.francetvinfo.fr/politique/marine-le-pen/presidentielle-ou-est-passe-l-esprit-de-2002_2169504.html
|