今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
法国房租压力有多大?请看法国租客收入报告!           ★★★★
法国房租压力有多大?请看法国租客收入报告!
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2017-02-17 15:12:25
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

法国租客平均每月收入是多少?信息表明在全法国范围内,有近40%的租客每月的净收入在1500欧元和2500欧元之间。一对在外省的夫妻平均要用他们收入的24% 来支付房租和杂费,而在巴黎,这个比例攀升到 29% ,在巴黎的房租差不多是外省的两倍。

Combien gagnent les locataires en France ?法国租客每月收入多少?

INFOGRAPHIE - Près de 40% des locataires habitant en France, touchent des revenus compris entre 1500 et 2500 euros nets par mois, selon un spécialiste de la location entre particuliers.信息图——根据一位私人租赁的专业人士介绍,居住在法国将近40%的的租户,每月有1500和2500欧元之间的净收入。

On a souvent l'habitude de parler des faibles revenus des locataires. Ce qui pousse souvent certains à mentir sur leur niveau de ressources pour pouvoir louer un logement. Qu'en est-il dans la réalité? Combien gagnent-ils? Locservice, spécialiste de la location entre particuliers, a centralisé les revenus nets que les locataires ont déclarés aux propriétaires sur la base de plus de 87.000 locations aussi bien à Paris, en Ile-de-France, en province qu'à travers toute la France. Il en ressort qu'au niveau national, près de 40% des locations gagnent entre 1500 euros et 2500 euros nets par mois. Un chiffre quasiment équivalent pour la province mais qui tombe à moins de 36% si l'on ne tient compte que de l'Ile-de-France et à moins de 30% pour Paris uniquement. À titre de comparaison, le smic net actuel a été fixé à 1149,07 euros par mois.我们经常谈论租客收入低的问题。这往往导致一些租客在租房的时候,瞒报他们的收入情况。现实的情况是怎么样的呢?他们的收入情况又怎么样?私人租赁网站Locservice,在法国境内的巴黎,法兰西岛和外省的超过87000个租所的基础上,集中了已经向户主申报了他们净收入情况的租客信息。这个信息表明在全法国范围内,有近40%的租客每月的净收入在1500欧元和2500欧元之间。这个比例在外省中也几乎相当,但是如何我们考虑法兰西岛的话,这个比例下降到36%以下,而巴黎下降到只有30%以下。 相比较而言,目前的净最低工资定为每月1149.07欧元。

Pour les plus modestes, ils sont 5 % à gagner moins de 1000 euros par mois en France, un pourcentage qui chute à 1,49 % pour l'Ile-de-France et à 1,39% pour Paris, mais grimpe à plus de 6% pour la province. À l'inverse, ils sont un peu plus de 21%, en France, à toucher plus de 3000 euros par mois, soit à peu près le revenu au-dessus duquel une personne seule est considérée comme riche, selon l'Insee. Un chiffre qui chute à moins de 17% pour la province mais monte à plus de 30% en Ile-de-France et à plus de 44% à Paris. Ces différences ne sont pas très étonnantes si l'on compare le loyer moyen payé en France (628 euros charges comprises, selon Locservice) et celui que versé par les locataires habitant à Paris (1029 euros).对于低收入的情况,在法国范围内,5%的租客每月收入不到1000欧元,在法兰西岛,这个比例降到了1.49 %,在巴黎降到了1.39 %,但是在外省范围,却上升到了超过6% 的比例。相反,根据Insee的信息,将近超过21% 的租客,每月净收入超过了3000欧元,而超过这个收入被认为是收入高的人群。对于外省,这个比例降到了17% 以下,但是在法兰西岛,该比例上升到超过 30% ,在巴黎,则是超过44%。如果比较法国范围内(根据 Locservice的信息,包括杂费在内的房租是628欧)和在巴黎(1029 欧元)的房租支付情况,这个收入差不会太令人惊讶。

Des loyers qui pèsent lourd dans le budget des parisiens巴黎人的房租预算沉重

Au final, on constate que la répartition des revenus est beaucoup plus homogène dans la capitale par rapport à la province où ils se concentrent essentiellement entre 1000 et 2500 euros par mois. Conséquence: les locataires habitant Paris consacrent forcément plus d'argent à payer leurs loyers que les provinciaux. «Un couple de cadres en province consacre en moyenne 24% de ses revenus au paiement du loyer et des charges, alors que cette part grimpe à 29% à Paris où les loyers valent presque le double qu'en province», explique Locservice.最后我们发现,在每月1000至2500欧元的这个收入区间,巴黎的收入分配情况比外省更加均匀。 结果是:生活在巴黎的租客相比外省租客,要花更多的钱来支付房租。 Locservice.解释到:“一对在外省的夫妻平均要用他们收入的24% 来支付房租和杂费,而在巴黎,这个比例攀升到 29% ,在巴黎的房租差不多是外省的两倍。”

整个法国范围内的租客每月的收入情况:

外省租客每月的收入情况:

巴黎租客每月的收入情况:

法兰西岛租客每月的收入情况:

 

想看更多热门新闻?猛戳——

卢浮宫广场又见持刀袭击事件,特朗普不忘补刀>>

法国音乐大选:年度最佳艺人,最佳歌曲!>>

 

本内容法语部分来自网站lefigaro,中文部分为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)曾小样原创翻译,转载请注明出处。亲,请点赞支持曾小样,需要你的正能量~~^_^ 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国热点直播:走!去法国的核控制室逛逛  18 avril 2
    法国热点直播:塞纳音乐厅开门接客  20 avril 2017
    那些娶了法国娇妻的华人们
    法国热点直播:脑部刺激会产生奇迹么?  19 avril 2017
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    法国人教你:如何用rap把旅游唱出满满讽刺感
    法国奇女子Olympe de Gouges:从私生女到女权运动第一
    法国药妆必买系列:欧缇丽!咱们大葡萄家的小粉丝!
    法国热点:五分之三的法国人对新政府感到满意
    法国媒体告诉你:法国毕业生最喜欢哪所公司

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)