果然是别人家的情人节,在甩掉美国这个锅之后,奥巴马夫妇终于可以放心休假了...这不,卸任没多久,情人节就到了。奥巴马也丝毫不羞涩,在社交网站与米歇尔亲密对话,小编大呼“单身狗收到了一万点暴击....”
Michelle et Barack Obama : une Saint-Valentin trop romantique !奥巴马一家:浪漫到爆的情人节!
Pour la Saint Valentin mardi 14 février, Michelle et Barack Obama ont fait craquer les internautes...2月14日情人节,奥巴马夫妇让网友们炸开了锅。
Barack et Michelle Obama quittent Hawaii après leurs vacances, le 2 janvier 2016. Le couple Obama est en vacances et c'est dans leur petit paradis qu'ils ont célébré la Saint¬Valentin mardi 14 février ! Dans les îles Vierges britanniques, Michelle et Barack Obama décompressent des huit années de hautes responsabilités vécues la Maison Blanche. Pas totalement déconnectés du reste du monde, les tourtereaux publient tout de même quelques clichés sur les réseaux sociaux. L'ancien président a partagé sur Twitter une photo très touchante de lui aux côtés de sa chère épouse prise à la Maison Blanche en 2015, avec une jolie déclaration d'amour : "Joyeuse Saint Valentin, @michelleobama ! Presque 28 ans avec toi, mais cela semble comme au premier jour." On craque ! 2016年2月2日,在度假过后,奥巴马夫妇离开了夏威夷。如今,奥巴马夫妇在休假期间来到了英属维尔京群岛的爱巢一起庆祝2.14情人节。在这里,他们释放了位居白宫高层8年以来的压力。不过他们并没有和我们完全“失联”,他们还在社交网络上发布了几张照片。这位美国前总统发布了一张感人至深的照片,照片上他与第一夫人紧紧依偎,还附上了爱情宣言:“情人节快乐,@米歇尔。与你携手走过28年,不过每一天对我来讲都是新的一天。”秀一脸呀!(小编:这狗粮味道不错!)
La réponse de Michelle Obama ne s'est pas fait attendre : quelques minutes plus tard, l'ex¬First Lady a elle aussi publié une photo sur le site de micro¬blogging. On y voit les pieds du couple dans le sable, avec ce tendre message : "Joyeuse Saint Valentin à l'amour de ma vie et mon meilleur pote sur les îles." Leurs messages respectifs ont littéralement fait craquer les internautes : sans compter les réponses des Twittos, on dénombre près 900 000 "j'aime" récoltés pour la photo de Barack Obama et environ 500 000 "j'aime" pour celle de Michelle Obama ! Un vrai succès. 很快,米歇尔也给予了回应:几分钟之后,在micro¬blogging的网站上,前第一夫人也发了一张照片。照片上是两人在沙滩中的双脚,后面还有一句温暖人心的话语:情人节快乐,我的爱人兼岛上最好的伙伴!他们两人的对话瞬时让网友炸开了锅:不算那些推特网友的回复,奥巴马已经得到将近90万点赞,米歇尔则得到了将近50万的点赞!可谓是大获成功!
Le couple semblent passer d'excellentes vacances aux Antilles. Barack Obama a d'ailleurs été pris en photo, le sourire au lèvres, en train d'apprendre à faire du kitesurf avec le milliardaire britannique Richard Branson.看来奥巴马夫妇在安地列斯群岛玩的不错!奥巴马也被拍到与英国亿万富翁理查德·布兰森一起玩风筝冲浪,嘴角也不时微笑。
想看更多热门新闻?猛戳——
卢浮宫广场又见持刀袭击事件,特朗普不忘补刀>>
法国音乐大选:年度最佳艺人,最佳歌曲!>>
声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。本内容法语部分转载自法国网站closermag.fr,中文部分由沪江法语(http://fr.hujiang.com/)Riche木头羊原创翻译,转载请指明出处,欢迎批评指正。原文网址:http://www.closermag.fr/article/michelle-et-barack-obama-une-saint-valentin-trop-romantique-704336#xtor=RSS-1499
|