今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
对话法语人 | 法国导演Philippe Calvario:当古典戏剧邂逅甘斯布现代音乐           ★★★★
对话法语人 | 法国导演Philippe Calvario:当古典戏剧邂逅甘斯布现代音乐
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2017-05-02 18:09:04
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

本文作者法语人,转载自“法语人”微信公众号(ID : fayuren123),本文已获授权,如需转载请自行联系授权。了解更多信息,请扫描文末二维码。

由菲利普·卡尔沃里奥执导的法国18世纪古典戏剧大师马里沃的经典戏剧《爱情偶遇游戏》在国内多个城市巡演。菲利普将马里沃笔下的故事与法国流行音乐史上最重要的人物之一:赛日·甘斯布(Serge Gainsbourg)的动人旋律相结合,让整部古典戏剧闪耀着青春的光辉。

作为法领馆合作媒体,法语人、沪江法语(http://fr.hujiang.com/)在上海大剧院对菲利普·卡尔瓦里奥进行了访谈。主页君和小编们在此将访谈内容以视频和文字形式呈现,希望能使法语人们对《爱情偶遇游戏》这部作品以及法国戏剧有更深刻的理解。

《爱情偶遇游戏》(Le jeu de l'amour et du hasard)是18世纪法国古典喜剧泰斗——皮埃尔·德·马里沃(Pierre Carlet de Marivaux )最受欢迎、也是演出纪录最多的作品之一。
它讲述了这样一个有趣的故事:美丽的西尔维娅小姐对婚姻充满了恐惧感,而父亲奥尔贡先生为她订下的婚约则迫在眼前。为了暗中观察即将来访的未婚夫德拉特,西尔维娅求得父亲的同意,决定和丫环丽塞特调换身份。然而她却不知,一出偶遇的爱情游戏便在奥尔贡先生的密切注视下上演了……
马里沃乐于让爱情准则接受考验,主仆角色的互换质疑着既有的规则及社会偏见。这局双重“掉包”游戏使一切变得错综复杂,而面对闹剧,女士们的应对之策显然更胜一筹。作者煽惑摆布着一切的发生,通过细腻的描写,精致的语言,制造出趣味横生的交锋,同时也不忘渲染一丝出其不意的庄严感。真理与谎言交织,玩起了捉摸藏,一场荒诞的爱情游戏让人失去理智。

《爱情偶遇游戏》演员兼导演
Phillipe Calvario

菲利普·卡尔瓦里奥(Phillipe Calvario),有着演员与导演双重身份,毕业于法国著名的弗洛伦特戏剧学校,并于1996年创建了自己的戏剧团体。此后他的戏剧团体迅速发展,在2000年之后获得令人瞩目的成就,并和巴提斯·谢候(Patrice Chéreau)有着密切的合作。菲利普·卡尔瓦里奥对法国18世纪古典喜剧泰斗皮埃尔·德·马里沃(Pierre Carlet de Marivaux )的戏剧作品有着二十余年的研究与表演,尤其是他的《爱情偶遇游戏》。这部马里沃的代表作曾经在法国多家剧院上演并广受好评。

Q:您能先介绍下《爱情偶遇游戏》这部戏剧吗?

A : 《爱情偶遇游戏》这部剧是剧作家马里沃的作品。2009年我们编排了这部剧,在法国和海外一些地方都进行过演出,比如莫斯科、基辅、新喀里多尼亚等国家,之后我们就到中国巡演了。这是马里沃的古典剧,可以说是他最出名的作品,也可以说是法国五个最出名的古典剧目之一。它是一部18世纪的戏剧。

Q:您能介绍一下您的剧团吗?

A : 我20年前成立了剧团,在法国许多城市驻扎演出过。剧团叫做“ SAUDADE ”,这个名字来自于一个葡萄牙语单词,意思是“思乡”。我们剧团表演喜剧、悲剧、现代剧、古典剧,也在勒沙特莱表演过歌剧。除了在法国演出外,我们也去过国外表演,比如斯洛文尼亚,俄罗斯等。

Q:为什么选择在上海演出《爱情偶遇游戏》这部剧?

A : 有一个来自法国文化中心的工作人员看了这部戏剧,认为中国观众也能理解、喜欢这部作品,于是就邀请我们来华演出。因此,我们觉得这部作品会适合中国观众。

Q:在您看来,《爱情偶遇游戏》这部剧里最有趣的主题是什么?

A : 我觉得是与欲望的联系,人们总是试图试探他人的欲望。通过一个"大众游戏"(Jeu de masse)去试探他人的欲望,我觉得这挺有现代感的。

另外,包办婚姻也很值得关心,包办婚姻就是父母一手操控的婚姻。然而,一个年轻的女孩试着去自己决定人生,而不是屈服于她父亲,这是这部作品中一个很体现女权主义的部分。一个女人,或者女孩,为了嫁给自己真正喜欢的人,敢于反抗自己的父亲,这一点是非常符合现代价值观的。

Q:您多次提到戏剧的“现代性”。在您看来,什么是戏剧的“现代性”?

A : 这个问题问得很好。“现代性”这个概念是指对现代人讲述的东西。《爱情偶遇游戏》这部作品确实很符合当下观众的胃口,我们已经演出300多场,并且也觉得观众都能理解我们所演绎的东西,这就体现出戏剧的现代性。

Q : 您是如何用现代艺术的手法对古典戏剧进行改编和诠释的?

A : 我认为这部剧讲述了很多有关“欲望”的东西:人们为了挑战别人的欲望,总是想着去试探他人的欲望。从现在的角度来看,我觉得这一点并没有变化,意思就是人们可以戴上面具,化一下装,在不被别人看见的情况下观察别人,在不被认出身份的情况下听别人说话,以此来察看别人是否不惜一切来满足其欲望。这就像一个戴面具玩的游戏。

Q : 这个试探欲望的主题是马里沃剧本里面本身就有的,还是您自己创造赋予的?

A : 两种都有。我经常提起一个故事:在一个戏剧场景中,一位女士向马里沃做出一些引诱的动作。过了会儿,马里沃走了出去。他想起自己忘记拿走帽子,于是又转身回去,这时,他看见那个女士在一面镜子前做一些引诱的动作。他突然明白了这个女士在表演。从此,他决定无视别人当面展示的感情。他围绕着 “寻找欲望”这个主题讲话。他说我们把所有与情感有关的秘密全都塞进了抽屉里,但这些能够通过戏剧被打开。这跟我想通过戏剧传达出来的东西是相通的。

Q:《爱情偶遇游戏》作为一部经典剧目,至今曾被多次改编,您认为这次在上海演出的版本有何特别之处?

A : 我觉得自己加强了更多主仆组合之间的差异对比,意思就是我将这两对之间的差距拉大了。这是一种很不同的“游戏风格”,我们经常倾向于向这种“游戏风格”靠近,这是另一种导演的方式。我差不多有两种戏剧风格。一边是仆人,一边是主人,表现这两种人的方式是不同的。描写主人时,是一种严肃的风格,进行了许多心理描写;而描写仆人时,则是用的一种比较喜剧的风格,使用了大量肢体语言。

Q : 为什么选择赛日·甘斯布(Serge Gainsbourg)的音乐作为配乐,他的音乐什么方面最吸引您?

A : 首先,因为甘斯布是马里沃的忠实粉丝,他很喜欢马里沃的作品。我们一直都在播放一首叫做《Je t'aime moi non plus》的歌曲。这首歌名听起来有些矛盾,因为按照法语的语法规则来讲,Je t'aime moi non plus是个病句,可以说是一句不平衡的句子。理解这句话需要和正处于认识自己过程中的人物结合起来,当他们相遇之时,便会进入失衡的状态。另外,还有个概念是“隐瞒我们的话”,甘斯布在他的作品里多次提到这一点。他并没有完全正确地将自己的想法诉诸众人,而是或多或少隐瞒了一部分。

Q : 除了马里沃,您热爱的剧作家还有谁?为什么?

A : 首先是莎士比亚,因为他非常全面、伟大,他是我最喜欢的剧作家。我也很喜欢契诃夫,还有拉辛。还有一些,但一时半会儿想不起来了。总之,我最喜欢的还是莎士比亚。

Q : 您既是戏剧演员,也是导演。您更喜欢做导演吗?为什么?能和我们再说说从事这两种职业的不同感受么?

A : 导演才是我真正的职业。我更喜欢做导演,因为导演需要负责方方面面,而我也喜欢扮演这样的角色。但是现在,因为别人的请求,我演戏也越来越频繁。对我来说,演员这个职业更加轻松,更加简单。因为在别人的注视下,我们可以听凭自己的想法来行动。但是我觉得导演是个需要负责方方面面的职业。

Q : 对于计划前往法国学习戏剧、表演等艺术的学生们,您有什么建议吗?

A : 学习,学习,再学习!就像契诃夫那样努力学习。学习,学习,学习(重要的事说三遍)。要想有所成就,就得一直努力学习。然后就是多阅读,提高自己的修养,不断学习,保持好奇心。

《爱情偶遇游戏》是一部古典戏剧,但却包含对一些具有现代性问题的讨论,加之卡尔瓦里奥团队突破常规的演绎方式,这大概就是它今天不断被演出、吸引众多观众并且广受好评的原因吧。

结尾菲利普·卡尔瓦里奥导演还向有志赴法国学习戏剧、表演艺术的学生提出了质朴又实在的建议。其实不论学什么、做什么,不断学习、保持好奇心都是关键。所以,即便并没有学习过表演艺术,看过、读过这篇专访,你有没有对《爱情偶遇游戏》、对法国戏剧更好奇呢?是不是希望到剧院去亲身感受、学习一下呢?


信息参考:法国文化、上海大剧院
图片:来源于网络
采访、编辑:法语人
摄影:沪江法语(http://fr.hujiang.com/)
视频制作:法语人、沪江法语(http://fr.hujiang.com/)

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    追根溯源:法语俗语 colle aux basques  的由来
    法语干货:关于malgre que的用法,可别再弄错了!
    追根溯源:法语俗语 enfant de la balle  的由来
    精华盘点:沙龙法语课程大汇总
    法语每日一句:“有什么新闻吗”法语怎么说?
    英法形近词对比:法语pervers和英语perverse
    自学法语应该从哪里学起?
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    追根溯源:法语俗语 joindre les deux bouts  的由来
    A1法语学习小贴士:法语单词复数配合

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)