今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法国美食 >> 正文 用户登录 新用户注册
法国特色美食:熟肉酱 Rillettes         ★★★★
法国特色美食:熟肉酱 Rillettes
作者:未知 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2012-11-25 10:51:25
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

La rillette, plus communément appelée les rillettes, est un pâté d'aspect filandreux.熟肉酱la rillette,更常称为les rillettes(复数形式),是一种外表看起来多筋的肉酱pâté。

Il s'agit de viande, le plus souvent de porc, cuite longuement dans sa graisse, écrasée à la main ou à la machine, assaisonnée à l'origine uniquement avec du sel et du poivre ; à certaines recettes locales – surtout modernes – sont ajoutés des aromates, des épices et éventuellement du vin et autres alcools, des condiments et des arômes.这种食品是肉食,最常见的猪肉,在猪的油脂中长时间炖煮,用手或机器压碎,最初的做法只加盐和胡椒来调味;在一些地方做法中-尤其是现代做法-会加入香料、辛香佐料,也有可能加葡萄酒及其他酒精饮料、调味料和香味调料。

Pratiques et facilement tartinables, les rillettes se consomment souvent en sandwich. Elles sont vendues en pot avec une fine couche de graisse en surface, ou à la coupe en charcuterie.熟肉酱les rillettes可以方便容易涂在面包上,常做成三明治来食用。这种食品以罐装出售,肉酱的表面有薄薄一层的油脂,或是在猪肉店里以杯状出售。

En dehors des rillettes de porc, il existe aussi les rillettes de canard, les rillettes de lapin, les rillettes d'oie, les rillettes de poulet et même des rillettes de gibier ou de poisson, rillettes de saumon, rillettes de thon ou rillettes de truite.除了猪肉做的熟肉酱以外,也有鸭肉熟肉酱、兔肉熟肉酱、鹅肉熟肉酱、鸡肉熟肉酱,甚至是野味熟肉酱或是熟鱼肉酱、熟三文鱼肉酱、熟金枪鱼肉酱及熟鳟鱼肉酱。

(上述法文部分节选自维基百科法文版)

Préparation : 45 mn
Cuisson : 240 mn
Repos : 30 mn
Temps total : 315 mn准备时间:45分钟
烹饪时间:240分钟
静置时间:30分钟
总时间:315分钟

Ingrédients ( Pour 20 personnes ) :
3 kg de viande de porc grasse et maigr, dont épaule, poitrine et talon de jambon
400 g de saindoux
poivre, sel
thym配料(20人份):
3公斤肥和瘦的猪肉,包括肩肉、胸肉和火腿尖
400克猪油
胡椒、盐
百里香

Préparation :
Dans une marmite, en fonte de préférence, badigeonnée de saindoux, poser la poitrine de porc, saler et ajouter l'épaule de porc et les talons de jambon. Saler, poivrer et assaisonner de thym. Pour terminer, mettre du saindoux, mais en garder pour la conservation des rillettes dans les pots. Couvrir la marmite et cuire à feu doux. 
Quand l'ébullition a commencé, compter environ 4 heures de cuisson, sans découvrir ni remuer la viande. La graisse qui se trouve au fond empêche d'attacher. 
Quand la viande est cuite, découvrir la marmite et augmenter le feu et remuer jusqu'à ce que tout le jus soit évaporé. Eteindre et laisser refroidir environ 30 minutes. 
Avec les mains, émietter la viande et retirer les os s'il y en a. Verser les rillettes dans les pots et couvrir de saindoux. Puis fermer les pots et laisser au réfrigérateur. 准备:
在一个最好是铸铁炖锅中,刷上一层猪油,放入猪胸肉,撒盐调味,接着放入猪肩肉和火腿尖。加盐、胡椒及百里香调味。最后再加猪油,不过要留下最后装罐肉酱封口保存的分量。盖上盖,文火炖煮。
开始沸腾时,算上大约4小时的烹饪时间,既不要开盖也不要搅拌肉。熔下来的油质会落到锅底,可以防止粘锅。
肉熟了以后,开盖并开大火,搅拌直至肉汁完全蒸发。关火并冷却大约30分钟。
用手把肉揉搓成碎屑,如果有骨取出。将肉酱装入罐中并封上一层猪油。罐子封闭并存放在冰箱中。

(做法来源cuisine.journaldesfemmes)

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

戳我去看《特色美食:说说什么是Pâté》->

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国热点直播:走!去法国的核控制室逛逛  18 avril 2
    法国热点直播:塞纳音乐厅开门接客  20 avril 2017
    那些娶了法国娇妻的华人们
    法国热点直播:脑部刺激会产生奇迹么?  19 avril 2017
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    法国人教你:如何用rap把旅游唱出满满讽刺感
    法国奇女子Olympe de Gouges:从私生女到女权运动第一
    法国药妆必买系列:欧缇丽!咱们大葡萄家的小粉丝!
    法国热点:五分之三的法国人对新政府感到满意
    法国媒体告诉你:法国毕业生最喜欢哪所公司

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)