Temps de préparation : 20 min
Temps de cuisson : 35 min 准备时间:20分钟
烹饪时间:35分钟
Ingrédients ( Pour 4 personnes ):
200 g de riz noir Vénéré Riso Gallo
300 g de crevettes décortiquées
1 tranche de 50 g de jambon cuit
2 cèpes moyens lavés
100 g de petits pois vapeur
2 jaunes d'œufs durs
gingembre frais
2 c. à soupe d'huile de tournesol
sel, poivre配料(4人份):
200克黑米(小编注:Vénéré是维纳斯的意思,是意大利人对中国黑米的称呼。Riso Gallo是一个意大利品牌,其中Riso是米、米饭,Gallo则是公鸡的意思)
300克虾仁
1片50克生火腿
2个中等大小洗过的牛肝菌
100克蒸熟的豌豆
2个熟蛋黄
新鲜生姜
2汤匙葵花油
盐、胡椒
Valeur calorique pour 1 personne : 293.5 kcal人均热卡量:293.5大卡
Préparation :
Dans une casserole, portez à ébullition de l'eau salée en quantité abondante, et faites-y cuire le riz pendant environ 18 min; égouttez-le et conservez-le à part en le laissant refroidir.
Taillez en dés le jambon, et coupez les cèpes en gros morceaux. Dans une grande poêle anti-adhésive (ou dans un wok), faites revenir les rondelles de gingembre dans l'huile et laissez cuire, en mélangeant avec soin. Puis, ajoutez le jambon et les cèpes, et faites les frire à feu fort pendant environ 5 min.
A cette étape, joignez les crevettes et cuisez-les légèrement, salez et ajoutez les petits pois. Versez et disposez le tout dans un plat prêt à servir en le mélangeant au riz. Décorez la surface du plat avec les jaunes d'œufs durs émiettés et donnez un tour de moulin à poivre. Servez frais.准备:
锅中,煮沸大量加了盐的水,倒入米煮大概18分钟;沥水并冷却静置。
火腿剪成丁,牛肝菌切成大块。在一个大不粘锅(或中式炒锅)中,用油煸炒切成圆片的姜,仔细搅拌。接着,加入火腿,及牛肝菌,用大火煎炒5分钟左右。
这时,再倒入虾略炒熟,加盐调味并倒入豌豆。将所有这些倒出并与米混合装盘。熟蛋黄弄碎撒在盘子上装饰,绞椒器旋转一圈将胡椒磨成胡椒粉撒在菜上。冷食。