今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法国美食 >> 正文 用户登录 新用户注册
米其林三星女厨Anne-Sophie Pic为你定制圣诞大餐 - 扇贝         ★★★★
米其林三星女厨Anne-Sophie Pic为你定制圣诞大餐 - 扇贝
作者:未知 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2012-12-27 15:34:08
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

小编:著名女厨安苏菲.碧克Anne-Sophie Pic不仅是法国唯一摘得米其林3星的女厨,而且在2011年更是被评为了全球最佳女厨。在此圣诞节之际,她与家乐福Carrefour合作,推出了几道为圣诞大餐打造的美味。

La noix de Saint-Jacques à l’embeurrée de chou vert黄油绿甘蓝扇贝

Catégorie : Entrée
Thématique : Poissons & Crustacés
Difficulté : Facile
Temps de préparation : 30 min
Temps de cuisson : 50 à 55 min
Coût : Bon marché种类:前菜
主食菜:鱼类&甲壳类海鲜
难度:容易
准备时间:30分钟
烹饪时间:50至55分钟
花费:便宜

Ingrédients :
12 à 20 noix de St Jacques
1 chou vert
200 g de pommes de terre (des Rattes si vous le souhaitez !)
30 g de beurre doux
10 g de beurre
1 cuillère à café d’huile d’olive
500 g de gros sel pour la cuisson
Fleur de sel
50 g de bouillon de légumes ou eau
1 citron
1 cuillère à café de crème配料:
12至20个扇贝肉
1颗绿甘蓝
200克土豆(如果想要,可选手指薯!)
30克无盐黄油
10克黄油
1茶匙橄榄油
500克烹饪用粗盐
盐之花
50克蔬菜高汤或水
1个柠檬
1茶匙奶油

Pour 4 personnes :
1. Faites cuire les pommes de terre en robe des champs (départ à froid) pendant 15 à 30 mn selon la variété et la taille des pommes de terre.
2. Effeuillez le chou et prélevez les feuilles les plus vertes. Retirez à l’aide d’un petit couteau la nervure centrale de chaque feuille puis coupez-les en fines lanières. Faites cuire le chou dans une eau bouillante salée pendant 8 min. Egouttez et rafraichissez le chou dans une eau glacée, égouttez de nouveau.
3. Faites chauffer 1 dl d’eau avec le reste des zestes de votre citron, prenez soin de bien enlever le zeste (partie blanche du zeste qui apporte de l’amertume). Laissez-le infuser 5 minutes, puis ajoutez la crème et le beurre en morceaux. Mixez à l’aide d’un mixeur plongeant, puis filtrez la préparation. Réservez au chaud.
4. Faites revenir le chou dans une sauteuse chaude avec un peu de beurre puis ajoutez les pommes de terre pelées. Ecrasez le mélange à la fourchette. Ajoutez les 20 g de beurre coupé en dés en mélangeant sans arrêt afin d’obtenir un mélange homogène. Râpez un peu du zeste de votre citron.
5. Dans une poêle faites chauffer l’huile d’olive avec 10 g de beurre puis faites dorer les noix de Saint-Jacques sur chaque face pendant 1 minute.
6. Déposez l’embeurrée de chou vert dans chaque assiette puis disposez par-dessus quelques noix de Saint Jacques. Mixez la sauce avec votre mixeur plongeant, et disposez uniquement la mousse dans vos assiettes. Dégustez aussitôt.4人份:
1,土豆带皮煮(从冷开始煮),根据品种和大小的不同,煮15至30分钟。
2,摘甘蓝叶,取其中最绿的。用小刀将叶子中间的粗筋去掉,并切成长条。盐水煮甘蓝叶8分钟。沥干放入冰水中,再次沥干水分。
3,100毫升水与新鲜柠檬皮一起煮热,取柠檬皮要很小心(柠檬皮内的白色部分会带来苦味)。泡5分钟,接着加入奶油和成块的黄油。用手握式食品搅拌器将奶油黄油混合物搅碎,接着过滤。保温待用。
4,热锅中,加一点黄油,煸炒甘蓝,再加入去皮土豆。用叉子将甘蓝和土豆压碎。加入切成丁的20克黄油,同时不断搅拌,以使黄油绿甘蓝土豆混合物均匀。撒入一点擦成碎末的柠檬皮。
5,橄榄油与10克黄油锅中加热,扇贝每面煎1分钟。
6,每个盘子中,加入黄油绿甘蓝,接着放上扇贝。手握式食品搅拌器将奶油黄油酱汁搅碎,只将起泡的部分装盘。即时享用。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

戳我去看米其林三星女厨Anne-Sophie Pic定制的圣诞大餐->

戳我去看《法国唯一摘得米其林三星的女厨师Anne-Sophie Pic》->

戳我去看《闻香识美食:米其林三星女厨Anne-Sophie Pic的巴黎新餐厅》->

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国米其林指南来到上海:如吃如醉如画
    法国新闻直播:米其林餐厅的无麸质餐厅  18 juin 2016
    法国新闻直播:米其林指南餐厅评级门道多   03 feb 20
    2016米其林:巴黎城内,花落谁家?
    《米其林指南》原来并不是美食指南?!
    法国新闻直播:人生赢家米其林爷爷故去,享年88岁  06
    法国新闻直播:米其林大厨发起“美食节” 13 oct 2014
    香港:米其林星级餐馆 几十块钱就能享用
    米其林三星女厨Anne-Sophie Pic为你定制圣诞大餐 - 煎
    米其林三星女厨Anne-Sophie Pic为你定制圣诞大餐 - 奶

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)