今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法国美食 >> 正文 用户登录 新用户注册
玫瑰般的可丽饼 Crepes a leau de rose           ★★★★
玫瑰般的可丽饼 Crepes a leau de rose
作者:未知 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2013-01-03 20:33:27
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

可丽饼Crêpe,布列塔尼特产,甜咸皆易。如果是用荞麦面粉做的,就叫做Galette,只有咸口味的。不过,可见过带着玫瑰香味的可丽饼?这里就来介绍这道芬芳如玫瑰的可丽饼。

Ingrédients :
20 cl de crème fraîche liquide uht
2 à 3 cuillerées à soupe d’eau de rose
1 cuillerée à soupe d’huile
30 cl de lait
250 g de farine
½ cuillerée à café de sel
1 cuillerée à soupe de sucre en poudre
3 oeufs
sucre glace配料:
200毫升超高温灭过菌的新鲜液状奶油(小编注:uht就是upérisation à haute température)
2到3汤匙的玫瑰水
1汤匙油
300毫升牛奶
250克面粉
半茶匙盐
1汤匙糖粉
3个鸡蛋
精细糖粉

Verser la crème dans un petit saladier. Ajouter l’eau de rose et l’huile, puis fouetter juste pour émulsionner (la matière grasse fixant ainsi l’arôme d’eau de rose).
Compléter avec le lait et délayer.
Dans un saladier, mélanger la farine, le sel et le sucre, puis creuser un puits. Y casser les oeufs.
Travailler peu à peu en délayant avec le mélange à l’eau de rose versé en mince filet, jusqu’à ce que la pâte soit lisse et fluide (si la pâte est trop épaisse, ajouter un demi-verre d’eau). Laisser reposer 1 heure.
Préparer les crêpes : faire chauffer la poêle, la graisser (par exemple avec une demi-pomme de terre épluchée, piquée au bout d’une fourchette côté rond et trempée dans l’huile), puis verser une petite louche de pâte. Incliner la poêle dans tous les sens pour que la pâte puisse bien se répartir.
Faire cuire 1 minute environ sur la première face, jusqu’à ce que de petites cloques se soulèvent, puis retourner la crêpe et laisser cuire 30 secondes à peine sur la deuxième face.
Procéder ainsi jusqu’à épuisement de la pâte, sans oublier de graisser la poêle à chaque fois.
Disposer les crêpes au fur et à mesure sur un plat de service en les pliant en éventails, de manière à former un bouquet.
Les saupoudrer de sucre glace.
Servir les crêpes tièdes ou froides.在一个小碗中倒入奶油。掺入玫瑰水和油,搅拌直至其乳化(这样,油脂就将玫瑰水的香气固定住)。
掺入牛奶混匀。
将面粉、盐和糖在碗里混和,然后在中间挖个洞。打入鸡蛋。
慢慢以每次很少的量掺入玫瑰水混和液,直到面糊光滑并呈液体状(如果面糊太厚,加入半杯水)。
醒面一小时。
准备薄饼:平底锅加热,涂上油脂(例如,半个去皮土豆,圆头一边插上叉子,把土豆在油里浸泡,用这半个土豆在平底锅表面抹上油),然后倒入一小勺面糊。向各个方向倾斜平底锅,以使面糊均匀。
饼的一面煎1分钟左右,直到冒出小泡,然后翻转可丽饼,另一面则只需30秒。
这样继续,直到用完所有的面糊,别忘了每次在平底锅上涂上油脂。
将折成扇形的可丽饼逐渐地装盘,以使其形成花束的形状。
撒上细糖粉。
常温或冷却后食用。

Note : pour accentuer le parfum de rose, vous pouvez saupoudrer les crêpes de sucre à la rose. Pour ce faire, mettre, quelques jours à l’avance, des boutons de rose séchés (en vente dans les épiceries fines) dans un bocal de sucre en poudre.·注意:为了增强玫瑰的香味,可以在可丽饼上撒上玫瑰糖。想得到玫瑰糖的话,在做饼前几天,在糖罐儿里放一些干玫瑰花蕾(在高档食品杂货店里可以找到)。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。转载请注明“沪江法语(http://fr.hujiang.com/)”。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国新闻直播:玫瑰葡萄酒赶上流行风  24 avril 2016
    法国新闻直播:《玫瑰人生》歌者的百年诞辰  25 avril
    著名导演戈达尔:所有人傻瓜般的说着“我是查理”
    影院直播:玫瑰士兵2音乐会 Le Soldat rose 2
    法国新闻直播:瓦尔河玫瑰情人节飘香  20  fev 2014
    情人节甜点系列:送她可以吃的玫瑰花
    小D活动:汤圆邂逅玫瑰,你想对ta说……
    苏菲玛索刘欢春晚合唱《玫瑰人生》
    圣诞甜点大餐(三):圣诞玫瑰球Boules roses de Noel
    法语音乐童话插曲:玫瑰士兵 Le Soldat Rose -M- Math

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)