今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法国美食 >> 正文 用户登录 新用户注册
葡萄酒分类大搜集         ★★★★
葡萄酒分类大搜集
作者:未知 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2013-02-01 19:40:33
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Selon la robe

Le vin rouge obtenu par la fermentation du jus de raisin au contact avec la peau. En règle générale, le raisin noir est traité en vin rouge, mais les contre-exemples sont nombreux, comme en champagne où le pinot noir (raisin noir) est traité en vin blanc.

Le vin blanc obtenu par la fermentation du jus de raisin après en avoir retiré les marcs après pressurage. Un blanc de blanc est un vin blanc obtenu à partir de raisin blanc.

Le vin rosé obtenu traditionnellement par le traitement en "vin blanc" de raisin noir. En raison de la récente modification de la législation européenne il pourrait être le résultat d'un mélange de vin de couleur rouge et de vin de couleur blanche.根据色泽划分

红葡萄酒:经葡萄皮与葡萄汁一同发酵而成,通常红葡萄用来酿造红葡萄酒,但也有很多例外,比如香槟就是用黑皮诺(一种红葡萄)酿成的白葡萄酒。

白葡萄酒:葡萄经压榨后把葡萄皮与葡萄汁分离发酵而成。白葡萄就可由白葡萄或皮红肉白的葡萄酿制而成。

桃红葡萄酒:通常是采用红葡萄以酿白葡萄酒的方式酿制而成。欧洲法律修改后,可由红葡萄酒与白葡萄就混合酿制而成。

Selon la teneur en sucre

1,vin sec :la teneur en sucre est inférieure à 4g/L,pas un goût sucré.

2,vin demi-sec : la teneur en sucre est entre 4~12g/L,avec une saveur légèrement doux.

3,vin demi-doux : la teneur en sucre est entre 12~50 g/L,avec une saveur douce et fraîcheur.

4,vin doux :la teneur en sucre est supérieure à 50g/L,avec un goût sucré,doux.根据含糖量划分

1,干葡萄酒:含糖量低于4g/L,品尝不出甜味。

2,半干葡萄酒:含糖量在4~12g/L,微具甜感。

3,半甜葡萄酒:含糖量在12~50 g/L,味道甘甜、爽顺。

4,甜葡萄酒:含糖量大于50g/L,味道甘甜、醇厚。

Selon la quantité de le dioxyde de carbone

1,vin tranquille :il ne contient pas le dioxyde de carbone obtenu par sa propre fermentation ou par un ajout artificiel .

2,vin mousseux :le dioxyde de carbone obtenu par une deuxième fermentation après ajouter du sucre au vin. Le vin mousseux uniquement produit dans la région de Champagne est appelé le champagne ,qui a une bonne réputation dans le monde entier. D’autres productions du même type dans les autres régions, conformément à la loi internationale ,ne sont dénommés que vin pétillant.根据含不含二氧化碳划分

1,静酒:不含有自身发酵或人工添加二氧化碳的葡萄酒叫静酒,即静态葡萄酒。

2,起泡酒:所含二氧化碳是用葡萄酒加糖再发酵产生的。在法国香槟地区生产的起泡酒叫香槟酒,在世界上享有盛名。其他地区生产的同类型产品按国际惯例不得叫香槟酒,一般叫起泡酒。

Selon la méthode de la vinification

1,vin naturel :fermenté complètement par les raisins,sans ajouter ancun sucre ou alcool dans le processus de la fermentation. On augmente la teneur de sucre des raisins afin d’augmenter la richesse alcoolique et de contrôler la quantitéde sucre résiduel.

2,vin muté :après la fermentation ,le brandy ou l’alcool désodorisé sont ajoutés dans le vin original pour que la proportion d’alcool soit augmentée,appelé vin muté sec. Si on ajoute en même temps du sucre ,on l’appelle vin muté doux.

3,vin aromatisé :fait à travers l’imbibition du vin original avec des végétaux aromatiques ou des médicaments.

4,vin distillé :obtenu par distiller le vin original de bon cépage ou les marcs fermentés. Généralement ,vin distillé de raisin est baptisé brandy. Vin distillé des autres fruits , on n’a qu’ajouter le nom de fruit devant brandy. Brandy est un terme,équivalant à eau-de-vie en Chine.按酿造方法分类

1,天然葡萄酒:完全采用葡萄原料进行发酵,发酵过程中不添加糖分和酒精,选用提高原料含糖量的方法来提高成品酒精含量及控制残余糖量。

2,加强葡萄酒:发酵成原酒后用添加白兰地或脱臭酒精的方法来提高酒精含量,叫加强干葡萄酒。既加白兰地或酒精,又加糖以提高酒精含量和糖度的叫加强甜葡萄酒。

3,加香葡萄酒:采用葡萄原酒浸泡芳香植物或浸泡药材,精心调配而成.

4,葡萄蒸馏酒:采用优良品种葡萄原酒蒸馏,或发酵后经压榨的葡萄皮渣蒸馏。一般以葡萄为原料的叫白兰地,以其他水果为原料的只需在白兰地前加上水果名,白兰地一词为术语相当于中国的烧酒。

Selon le vieillissement

Le vin primeur est un vin mis en vente presque immédiatement après la récolte, généralement deux mois, dès que la fermentation a eu lieu. On l'appelle aussi « vin nouveau », « vin jeune » ou « vin de l'année ». De nombreux vignerons utilisent pour l'obtention de leurs vins primeurs la méthode de la macération carbonique, l'exemple le plus connu étant le Beaujolais nouveau.

Un vin de garde est un vin qui peut vieillir plusieurs années en cave en se bonifiant. On distingue trois catégories de vins de garde : moyenne garde, pour un vin qui peut se conserver de 5 à 10 ans, longue garde, entre 10 et 20 ans, très longue garde, au-delà de 20 ans.根据酒的陈化程度

新酒:在收割发酵后的两个月就出售的酒,称为新酒。许多酿酒师通过使用二氧化碳浸泡法来获得新酒。最有名的就是博若莱新酒。

陈酿酒:指可以在地窖中陈酿好几年的酒。有3种类型:中期陈酿酒可以保存5到10年,长期陈酿酒可以保存10到20年,超长期陈酿酒可保存超过20年。

【单词学习】

fermentation n.f. 发酵
marc n.m 渣
vinification n.f 葡萄酒酿造
pétillant a. 冒泡的
vieillissement n.m 陈化 

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创整理翻译,转载请注明出处。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国药妆必买系列:欧缇丽!咱们大葡萄家的小粉丝!
    法国新闻直播:葡萄牙的极限冲浪天堂   07 avril 2017
    与葡萄相关的法语词汇:Vigne一族单词大集合
    这是一篇“醉醉”的文章:你见过葡萄酒洪水吗?
    法国新闻直播:葡萄牙人不愿再做“欧盟梦”  22 juin 
    简易法语新闻 20160708-日本天价葡萄拍出近1万欧元
    葡萄酒领域法语词汇汇编
    法国新闻直播:玫瑰葡萄酒赶上流行风  24 avril 2016
    2016年法语活动节:关于葡萄的那些人和事
    魁北克热线:魁省保护本地葡萄酒产业

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)