今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 实用法语 >> 日常信函 >> 正文 用户登录 新用户注册
怎样写好法语简历-6 简历的形式及内容         ★★★★
怎样写好法语简历-6 简历的形式及内容
作者:未知 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2012-09-03 16:30:50
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Vous avez maintenant tous les éléments en main. À vous de savoir les présenter. Quelques conseils peuvent vous aider à reconstituer le puzzle et à soigner la présentation générale de ce document unique.现在,所有的材料都在手了,你要知道怎样展现他们。有几点建议能帮你理清并注意简历的大致介绍要点。

La mise en page du CV ne doit pas contraindre le lecteur à des allers-retours continuels et fatigants de gauche à droite. Il est convenu d’aligner à gauche l’ensemble des éléments du curriculum et de revenir à la ligne pour toute nouvelle information.CV的书写尽量不要让读者不断地来回从左到右看,这样容易让人疲惫。从左边起,将一件事的所有元素写成一行,齐头的下一行开始全新的内容,这样比较适合。

Naturellement, ne pas utiliser le papier à en-tête de l’entreprise qui actuellement vous emploie ou, pire, emprunter pour les besoins de votre candidature le logo de l’entreprise destinataire du courrier!当然,不用使用开头是你目前就职公司名字的纸张,当然,也不要因为申请需要借用你理想公司来信上的logo!

Caractères gras: faites-en un usage modéré et raisonnable. Si tout est montré comme important, plus rien alors n’a d’importance.Évitez la surcharge : caractères gras, capitales et soulignés pour le même terme.粗体字:尽量用适当且合理的字体。如果简历上的所有都给人呈现出重要的感觉,就聊胜于无了。尽量避免涂改:可以用粗体字、标题字母大写以及加下划线来表达这一主题。

Longueur: une page, une page et demie, deux pages maximum. Quand il fait plus d’une page, il est agrafé en haut à gauche (ne pas utiliser de trombones).长度:一张或一张半,至多两张。当超过一张纸时,在左侧上面用订书机订好(不要使用回形针)。

Ne portez jamais, sur vos précédents employeurs ou vos exmanagers, des jugements de valeur catégoriques ou définitifs. 完全不能将你的前任雇主或者前任经理用断定或者否定的语气提及。

Il est d’usage d’adresser le CV dans une enveloppe de format long. Il est impératif d’y joindre une lettre d’accompagnement: une carte de visite ou un autocollant avec un mot d’explication ne suffisent pas ! Dans le même ordre d’idées, ne jamais envoyer un CV avec un numéro de téléphone rayé et modifié. Cela arrive encore trop souvent!将简历装在一个大的信封里比较合适。必须要加上一封附信:一张明信片或者只有一个解释词的便利贴是远远不够的!此外,寄信时千万不要附上已停止使用或更改过的电话号码。这种事太常发生了。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章: 没有了
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法语感叹词的妙用:怎样说出一口地道的法语?
    在法国一年不花钱会怎样?外国女生亲身体验
    法语人经验 | 在国外考DALF是一种怎样的体验?
    国人怎样选择适合自己的鞋跟?
    和法语的故事:不懂法语还听法语歌?是呀,又怎样?
    国新闻直播:2050的世界气候将是怎样?  01 Nov 2016
    法语漫画:家里有只狗是一种怎样的体验
    这首由法国诗人雨果作词的歌曲:你觉得怎样?
    法国男士着装:天气炎热时在办公室里怎样穿衣才合适?
    尼斯恐袭:怎样辨别网络谣言?

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)