今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
国人怎样选择适合自己的鞋跟?           ★★★★
国人怎样选择适合自己的鞋跟?
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2017-02-10 15:18:57
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

怎样选择一双适合自己的鞋,美丽与舒适兼得,似乎永远是一大难题。这篇文章为我们详细介绍了各类鞋的特点,我们一起来学习一下吧!

Quel talon est fait pour moi ?我到底适合哪种鞋跟呢?
Le talon carré方跟


Le talon carré est la grande tendance du moment. Ces chaussures sont sans doute les plus confortables et les plus pratiques. Le talon peut être bas ou haut. On le rencontre aussi bien sur des bottines que sur des sandales ou des ballerines. Il est plus que stable, avec lui, aucun risque de tomber. Il n'a rien à envier à son voisin le talon aiguille car lui aussi nous assure une démarche déterminée et féminine. Ces dernières années, on l'a vu en plexiglas, en métal, en dentelle. Le carré, c'est définitivement stylé.方跟是当下的流行趋势。这类鞋似乎是最舒服方便的鞋了。鞋跟可高可低,在低筒鞋,凉鞋或是平底轻便鞋中都可以看到它。它非常平稳,穿上它,不会有摔倒的危险。和针形鞋跟一样,它保证一种步态果敢又充满女人味的感觉。近年来,它有玻璃的、金属的、还有带有花边的。方跟,无疑非常时尚。
Le talon plat平跟

Oui vous avez bien lu. Le talon plat existe ! Il se situe sur certaines ballerines et sandales afin d'éviter que la semelle frotte contre le sol. Bien que très discret, il n'en demeure pas moins efficace, puisqu'il nous évite de glisser sur le sol et éventuellement de nous "afficher" devant l'ensemble des gens présents.是的,你没有看错,平跟还是存在的!为了避免鞋底和地面摩擦,它在一些凉鞋和平底轻便鞋中出现。尽管非常低调,却有很强的效果。因为它防滑,所以可能避免了让我们在众人面前“引人注目”。

La mule女士拖鞋

La mule fait son come-back et on adore ! Confortable, on y enfile notre pied comme dans un chausson. Notre talon est à l'air libre, retenu parfois par une sangle pour plus de maintien. Les mules se déclinent désormais en cuir pour un look chic ou même en daim pour un style plus décontracté.女士拖鞋回归了,大家都很爱它!它非常舒适,我们将脚放进去,就像放进一双轻便拖鞋一样。鞋跟看起来很自由,有时为了固定,会被一根带子扣住。今后,这种拖鞋通常是皮质的,为了看起来更雅致,甚至是麂皮的,为了看起来更随性。

Le Kitten Heel猫跟


Le kitten quoi ? En effet, son nom n'est pas commun et pourtant, vous le croisez plus souvent que vous ne le pensez. Il mesure entre 3,5 cm et 5 cm et fait donc partie de la catégorie des petits talons. Excellente alternative aux talons hauts, on le conseille notamment à celles qui commencent à apprivoiser les talons ou celles qui se trouvent trop grandes pour craquer pour du 12 cm. Très en vogue dans les années 50, il est toujours d'actualité. Le plus ? Il permet de rester féminine sans avoir mal aux pieds à la fin de la journée.
猫跟是什么?实际上,它的名字并不是统一的,你可能见过很多次,可不会想到是它。它在3.5-5厘米之间,因此属于小高跟鞋的一种。是高跟鞋中不错的选择,我们通常将它推荐给刚开始穿高跟鞋的女孩,或是穿12厘米的高跟鞋会崩溃的女孩。它在50年代非常风靡,至今也很流行。最好的优点?它能够让你一整天都非常有女人味却不会感觉脚痛。

[en]Le talon aiguille[/en]针形鞋跟


Très fin, aussi affûté qu'un pic de glace, on vous présente le talon aiguille. Considéré par certaines comme le summum de la féminité, il ne convient pourtant pas à tout le monde. Il est réputé pour affiner la silhouette et garantir une démarche de mannequin. Cependant, sa cambrure très prononcée peut provoquer des douleurs dorsales et plantaires (hum...il perd de son glamour tout d'un coup). A partir de 10 cm, on parle de stilettos.说到针形鞋跟,它非常细长,就像冰峰一样尖细。被一些人视为最有女人味的鞋,然而它并不适合于所有人。它有很好的声誉,因为它能使人的身材显得纤细,并能保证一种模特的步态。然而,它鞋底中部拱起的幅度过大,会造成脚背和脚底的疼痛(突然,它就失去魅力了……)。超过10厘米的,我们称之为细高跟鞋stilettos。

Les compensées厚底

Ah les compensées, comme on les aime ! On trouve des modèles plus ou moins hauts selon notre humeur. Les couturiers en ont fait un véritable accessoire de mode, une pièce incontournable de notre dressing. Recouverts de paillettes, de franges, dotées d'un talon à paillettes, en liège ou en corde... Leur plus ? Leur talon s'adapte à toutes les occasions et nous confère une stabilité sereine. Elles se déclinent en baskets, en espadrilles et en sandales pour le printemps.我们真的很爱厚底鞋!我们可以根据心情来挑选或高或低的鞋跟。设计师们创造了一个真正的时尚配件,它成为我们的装扮中不可缺少的一部分。它可以装饰有闪光片,流苏,配有或闪光,或软木,或编织的鞋跟……它们的优点?它们的鞋跟适合所有的场合,并且给我们很大的安全感。在春天,篮球鞋,帆布鞋和凉鞋都会运用到厚底。

Les plateformes防水台


Lorsqu'on veut avoir la démarche de Gisele Bündchen sans risquer de se fouler la cheville, on opte pour les plateformes. A l'avant de la chaussure (sous la plante du pied), se situe un plateau de plusieurs centimètres d'épaisseur. Son rôle est "d'adoucir" la hauteur du talon. Plateforme = stabilité + féminité.当我们想要拥有吉赛尔邦辰的步态,又不想扭伤踝骨时,我们选择带防水台的高跟鞋。在鞋子前部(脚掌下面),有一个几厘米厚的防水台。它的作用是为了缓和高度。防水台=稳定性+女人味。

Le talon arty有艺术感的鞋跟


Un vent d'originalité souffle sur vos chaussures. On y retrouve de jolies perles blanches, des pierres précieuses, des flamants roses... On craque pour leur aspect oeuvre d'art et leurs couleurs, qui boostent n'importe quel look !在鞋类上有一股创新的风潮。一些鞋跟上装饰有美丽的白珍珠,珍贵的宝石,粉红色的火焰鸟……我们为它们的艺术妙思和色彩所倾倒,这可以给任何装扮加分!

Le talon conique锥形跟


Ces talons sont évasés en haut et se raccourcissent en bas. Ils n'en demeurent pas moins stables et confortables. On les appelle quelquefois des trotteurs car lorsqu'ils ne mesurent que quelques centimètres, on peut les porter toute la journée sans voir nos pieds meurtris.On apprécie leur forme peu conventionnelle qui apporte une petite touche d'originalité sur des chaussures trop basiques.这类鞋跟上宽下窄,可是它非常平稳舒适。我们有时将它称之为后跟宽而低的鞋子,因为它只有几厘米,我们可以一整天都穿着它,脚也不会肿。我们欣赏它有些特殊的形状,给基本款的鞋带来了一些新意。

 

了解更多法国时尚?猛戳——

时尚法语:法国人揭秘8个护发小误区>>

法语时尚:谁说女孩子留短发没有女人味?>>

 

本内容法语部分转载自aufeminin,中文部分为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)小欧原创翻译,转载请注明出处。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国人教你:如何用rap把旅游唱出满满讽刺感
    法国热点:五分之三的法国人对新政府感到满意
    法国人脑洞大:巴黎道路交通协会的安全宣传活动出新招
    法国人都笑死了:小孩取名要慎重
    惊艳了法国人的比利时的长发小萌娃
    法国人都惊叹了!迪士尼公主化身现实女明星,竟毫无违
    法国人告诉你:母亲节如何给妈妈写肉麻的话!
    法国人会送的母亲节礼物
    法国人告诉你:如何亲手为妈妈准备一道法国大餐
    法国人与五一劳动节:五一的其他打开方式

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)