今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 法语视听 >> 法语诗歌 >> 正文 用户登录 新用户注册
法国才女Joyce Jonathan与MMC决裂,投奔环球音乐         ★★★★
法国才女Joyce Jonathan与MMC决裂,投奔环球音乐
作者:未知 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2012-08-04 08:39:16
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Deux ans après avoir publié son premier album "Sur mes gardes", produit grâce à la participation massive des internautes du site communautaire My Major Company, Joyce Jonathan quitte le label pour rejoindre Universal Music en signant un contrat chez Polydor.在社交音乐平台My Major Company的网友集资下发行第一张专辑 "Sur mes gardes"(《守护爱情》)的两年之后,Joyce Jonathan离开了MMC,与Polydor签订合约加入环球音乐。

On le sait depuis quelques semaines, un nouvel album de Joyce Jonathan est dans les tuyaux. L'interprète de "Je ne sais pas" a dévoilé quelques nouveaux titres lors d'un concert organisé par le label My Major Company, qui lui avait permis de se révéler au grand public en 2010 avec l'album "Sur mes gardes". Seulement, ce nouveau projet ne sera pas produit par le label communautaire qui compte également dans son écurie Grégoire, Mani, Lola, Licia Chery ou encore Irma.几个月之前我们就了解到,Joyce Jonathan的新专辑正在筹备中。之前在由MMC筹备的演唱会期间,她又出了好几首新曲子。在此之前,MMC还向她允诺在2010年的时候带着专辑"Sur mes gardes"进入乐坛。不过这个新计划还不会由MMC进行,同样受到此重视的还有Grégoire, Mani, Lola, Licia Chery 以及 Irma。

« J'm'en fous. J'ai pas besoin de toi. Quelque soit les recours, cours cours loin, le chemin est long... »chantait Joyce Jonathan dans son titre "Pas besoin de toi".Joyce Jonathan在单曲"Pas besoin de toi"中她这样唱道:我不在乎,我不需要你。不管什么手段,离开吧,长路漫漫……

Succès commercial, l'album "Sur mes gardes" s'est écoulé à près de 150.000 exemplaires et compte quelques tubes : "Pas besoin de toi" et "Je ne sais pas", en plus des singles "L'heure avait sonné"et "Tant pis", régulièrement joués en radio.作为商业上的成功,《守护爱情》这张专辑发售了15万张并包括一些流行歌曲:"Pas besoin de toi", "Je ne sais pas",以及 单曲 "L'heure avait sonné"et "Tant pis" 都在之声经常放送。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

小知识补充:
Joyce Jonathan是My Major Company音乐平台首位由网友集资发片的创作才女。

成立于2007年的My Major Company,是一个提供乐迷与歌手进行双向互动的平台。在这个平台上,歌手可以自由发表他们的创作歌曲,而乐迷可经由一股10欧元的投资概念,对他们所喜欢的歌手进行认股资助。当认股基金达到平台所设定的专辑制作与产销费用10万欧元(之前是7万欧元)时,歌手就可以展开专辑的录制工作。当歌手的专辑发行上市后,平台会将专辑销售净利所得按网友当初的认股比例回馈给每一个乐迷。

小编提示:

grâce à  多亏,幸亏(表示是好的原因),与之相反的是à cause de 因为,由于(一般是坏的原因)

être dans le tuyau 【俗】在筹备中

文章资料由《法国流行音乐达人》节目提供。想知道现在年轻人都听些什么吗?想了解更多关于法国歌坛资讯吗?想听到更多时尚悦耳的法国流行音乐吗?

欢迎订阅《法国流行音乐达人》节目!

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国热点直播:走!去法国的核控制室逛逛  18 avril 2
    法国热点直播:塞纳音乐厅开门接客  20 avril 2017
    那些娶了法国娇妻的华人们
    法国热点直播:脑部刺激会产生奇迹么?  19 avril 2017
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    法国人教你:如何用rap把旅游唱出满满讽刺感
    法国奇女子Olympe de Gouges:从私生女到女权运动第一
    法国药妆必买系列:欧缇丽!咱们大葡萄家的小粉丝!
    法国热点:五分之三的法国人对新政府感到满意
    法国媒体告诉你:法国毕业生最喜欢哪所公司

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)