今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 免费资源 >> 法语问答 >> 正文 用户登录 新用户注册
急求法语翻译,高分20+200         ★★★★
急求法语翻译,高分20+200
作者:佚名 文章来源:不详 点击数: 更新时间:2008-05-03 07:44:00
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

急求法语翻译,高分20+200

2008-4-30 17:11
提问者: emoguobao
我在前面一个问题求法语的projet professionnel,但是没人理,现在自己写了汉语的,请大家帮忙反应,翻好的请在我前面悬赏200分的那个问题里留名,分数都给。
在我毕业后的2-3年时间里,我认为增加我的实践知识是最重要的,因此,我想首先进入一家环境评价公司,以便于认识各个方面的环境问题,学习一些实践经验,增加我的知识,因为中国现在面临的环境问题是多方面的,我想有必要用几年时间做一个实际的全方位的了解,以便我更明确以后的发展方向。 
然后我会做一个选择,进入一家制造行业企业的环境部门,或者通过参加公务员考试进入政府的环境部门。 
如果我进入企业的环境部门,我会着重于某一个领域的研究,成为这个领域的专家。我认为环境问题的解决,企业有着至关重要的作用,因为环境问题不是一个单纯的问题,而是与各个方面的利益密切相关,做好企业的利益平衡,是解决问题很有效的方法,一个好的环境部门,可以为企业创造出好的经济效益和好的名誉。 
如果我进入政府的环境部门,我希望我能为中国的环境事业真正做一些实事,因为无论什么时候,政府作为监管部门,都起着决定性的作用,现在中国具有专业知识的环境人员还很匮乏,我相信我具有的专业知识可以让我很好的在环境部门工作。

问题补充:

请回答了的各位  到我前面的问题留名,200 请法语高手帮我写个projet professionnel 190 需要法语的projet profrssionnel
这两个都是我的问题 ,采纳答-案后这些问题的分都给,然后再追加50,所以总分是100+200+190+50=540.各位帮忙写了
有没有高手帮写写,翻译机的就不要了,谢谢.
着急啊,都拖了好久了,想赶紧把这块心病给了了,各位达人帮忙啊

我来帮他解答
2008-5-3 07:44
满意回答
这里面涉及部分专业术语,中文表达也有些问题,因此我只能在原文的基础上保证译文大概的意思到位!建议LZ对原文再作些加工!

在我毕业后的2-3年时间里,我认为增加我的实践知识是最重要的,因此,我想首先进入一家环境评价公司,以便于认识各个方面的环境问题,学习一些实践经验,增加我的知识,因为中国现在面临的环境问题是多方面的,我想有必要用几年时间做一个实际的全方位的了解,以便我更明确以后的发展方向。 

Pendant 2 ou 3 ans après que je me suis diplômé de l'université, je croyais qu'il était le plus important d'enrichir les expériences professionnelles. Donc, je voudrais d'abord demander l'emploi à une entreprise chargée d'évaluation environnementale, afin de connaître globalement les problèmes d'environnement et d'approfondir les expériences pratiques ainsi que les recherches. Il est nécessaire de consacrer plusieurs années à une compréhension effective et profonde pour que je puisse m'orienter clairement dans le futur, car les problèmes d'environnement envisagés aujourd'hui en Chine ne sont pas assez simples.

然后我会做一个选择,进入一家制造行业企业的环境部门,或者通过参加公务员考试进入政府的环境部门。 

Je ferais un choix par la suite, à savoir que je pourrais entrer dans le secteur de l'environnement d'une entreprise dans le milieu de fabrication ou dans le même secteur du gouvernement à travers le concours de fonctionnaires.

如果我进入企业的环境部门,我会着重于某一个领域的研究,成为这个领域的专家。我认为环境问题的解决,企业有着至关重要的作用,因为环境问题不是一个单纯的问题,而是与各个方面的利益密切相关,做好企业的利益平衡,是解决问题很有效的方法,一个好的环境部门,可以为企业创造出好的经济效益和好的名誉。 

S'il s'agit d'une entreprise, je pourrai tenir compte des recherches dans un domaine particulier et devenir un expert dans ce domaine. Je crois que l'entreprise répond essentiellement à la résolution des problèmes d'environnement, parce qu'ils ne sont pas une question simple mais ils ont un lien étroit avec des intérêts variables. Il est vraiment une mesure efficace de faire équilibrer ces intérêts pour résoudre les problèmes. Un bon secteur de l'environnement peut apporter à l'entreprise plus des gains économiques et aussi la bonne réputation.

如果我进入政府的环境部门,我希望我能为中国的环境事业真正做一些实事,因为无论什么时候,政府作为监管部门,都起着决定性的作用,现在中国具有专业知识的环境人员还很匮乏,我相信我具有的专业知识可以让我很好的在环境部门工作。

S'il s'agit du secteur environnemental du gouvernement, j'espère pouvoir travailler effectivement pour l'amélioration en matière environnementale en Chine. De toute façon, le gouvernement joue un rôle définitif en tant que le contrôleur et l'administrateur du service public de l'environnement. Pour l'instant, les professionnels ayant des connaissances bien spécialisées en matière environnementale sont encore très rares en Chine. Certes, les connaissances spécialisées que j'ai prises sont favorables pour mon futur travail dans le secteur de l'environnement.
0
| 评论
向TA求助

回答者: 疯靡法兰西 | 三级

擅长领域: 法语 外语学习

参加的活动: 暂时没有参加的活动

提问者对回答的评价:

谢谢,斯特拉斯堡,我申请了,不知道能不能去,哈哈,没准能见
相关内容
  • 2011-6-12 高分急求法语翻译一小句话 3
  • 2011-7-11 法语翻译:(绝对高分悬赏,急求法语高手解答,不要法语助手翻译我...
  • 2008-6-15 法语翻译.速回 20分
  • 2011-8-14 法语翻译。20分 Thanks,
  • 2010-9-12 请教法语翻译: 我们已经是20年的朋友了。 1
查看同主题问题: 法语翻译

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    追根溯源:法语俗语 colle aux basques  的由来
    法语干货:关于malgre que的用法,可别再弄错了!
    追根溯源:法语俗语 enfant de la balle  的由来
    精华盘点:沙龙法语课程大汇总
    法语每日一句:“有什么新闻吗”法语怎么说?
    英法形近词对比:法语pervers和英语perverse
    自学法语应该从哪里学起?
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    追根溯源:法语俗语 joindre les deux bouts  的由来
    A1法语学习小贴士:法语单词复数配合

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)