Ensuite ils ne peuvent plus bouger et ils dorment pendant les six mois de leur digestion". 小王子的开场
题外话 这是在说蛇呢吧~ de虽然很多用法 但修饰名词的时候大多数情况 就是“的”的意思 句子: 然后它们就不再动弹,睡上六个月用来消化 简单来说 就是中文的“的” 补充和具体说明这六个月是用来干吗的六个月 意思是 在消化的六个月里 是de引导名词补语 ,如果把de做引导状语理解 ils dorment de 。。。表原因 应该是不行的 这样的话至少pendant les six mois应该放最后后面去 所以么 结论 这里就是个中文“的”啊
回答者: serbastain | 三级采纳率:22%
擅长领域: 法语 出国/留学 学习帮助 生物学 求职就业
参加的活动: 暂时没有参加的活动
提问者对于答-案的评价:
谢谢诸位!
---------------------------------------------------------------------------------------------
●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。
输入要查找的单词
输入要查找的变位
法 语 工 具
最 新 文 章
最 新 推 荐
相 关 文 章
最 新 调 查
促进中外文化交流
我们一起来努力!