声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
Episode vingt --- Le bouquet de Trotro
第20集:托托的一束“花”
T : Papa rentre du marché. Bonjour, Papa.
托托:爸爸从市场回来啦!日安爸爸!
P : Bonjour, Trotro.
托托:日安托托!
T : Je porte le panier. Je porte le panier.
托托:我帮你提篮子吧,让我提篮子。
P : Mais non, Trotro. C’est beaucoup trop lourd pour toi. Par contre, je pense que tu peux porter ça.
爸爸:不用托托,它太重了你提不动的。不过,我想你可以拿这个。
T : Ah ! Une sucette ! Merci papa !
托托:啊!!棒棒糖!谢谢爸爸。
M : Tu la mangeras après le déjeuner, Trotro.
妈妈:托托,吃过午饭才能再吃棒棒糖哦。
P : Tiens ! C’est pour toi.
爸爸:拿着,这是给你的!
M : Oh, merci. Comme il sent bon. Tu es très gentil !
妈妈:欧谢谢,闻上去真香,你对我真好!
T : Elle est très contente maman. J’ai une idée ! Si j’offre un bouquet à Nana. Je suis sûr qu’elle sera aussi contente que Maman.
托托:妈妈看上去真高兴。我有个想法!如果我也扎一束花给娜娜,我想她也会像妈妈那样高兴的!
Il faut absolument que je trouve de belles fleurs pour Nana. Ah, voilà jolie marguerite, tu es la première fleur de mon bouquet. Et tu sens bon. Un beau coquelicot, pour mon bouquet. Ah la belle branche! Allez, toi aussi dans mon bouquet ! Tiens, Lily a oublié sa pelle, elle est jolie aussi, je veux la mettre dans mon bouquet.
当然啦我要找些漂亮的花给娜娜。可爱的小雏菊,你是我花束的第一朵花!啊~你真好闻!一朵美丽的虞美人!你也加入我的花束吧。这根树枝很漂亮,你也是,加入我的花束!看!莉莉忘了她的铲子,她的铲子也很漂亮,我也把它放进我的花束吧。
Qu’est-ce que je pourrais bien mettre dans mon bouquet ? Ca ! C’est beau, la petite brosse. Ah, le beau plumard, je sais ce qui va rendre mon bouquet encore plus gros. Excuse-moi, Nounours, mais c’est très important, c’est pour Nana ! Et voilà, le plus beau des bouquets.
我还能在这一束花里加点什么呢?啊这个!小刷子很不错。这个羽毛弹子也很漂亮,我知道什么能让我的花束更大了! 不好意思哦小熊,但是这根棒棒糖对我真的很重要,我想送给娜娜。完成了!最漂亮的花束!
Ah, il faut l’attacher maintenant. Voyons ! Voir là dedans. Non, elle est trop grande. Non plus. Elle n’est pas jolie. Non plus… Voilà, ça, c’est là ! Elle est belle. Voilà Nana va être contente.
Bonjour Nana.
现在应该把它们扎起来了。对了!看看衣橱里有什么!不行,这根太宽。这也不行,这根不够漂亮,这也不行……有了!就它了!这根很漂亮,娜娜一定会喜欢的。
日安,娜娜。
N : Bonjour Trotro ! Qu’est-ce que tu caches derrière ton dos ?
娜娜:日安,托托!你的背后藏了什么?
T : Tiens, Nana, c’est pour toi.
托托:给!娜娜,这是给你的!
N : Pour moi ? C’est un très beau bouquet, Trotro. Je vais le garder toute ma vie. Merci beaucoup.
娜娜:给我的?这束花很美,托托。谢谢,我会好好保存一辈子的!
T : Eh… et la sucette aussi, tu veux la garder toute ta vie ?
托托:呃……这根棒棒糖,你也要保存一辈子么?
(文章内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)整理原创,转载请注明沪江法语(http://fr.hujiang.com/))
戳去看小驴托托系列<<
|