今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
法国的中央政府到底是啥模样?(一)           ★★★★
法国的中央政府到底是啥模样?(一)
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数: 更新时间:2013-04-23 12:20:18
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

法国大部门政府体制的实践

 1.大部制的起源

法国管理过程之父——亨利·法约尔(Henry Fayol)的组织结构思想坚持较小的管理幅度,认为组织上层领导的直接下属保持在6人左右为宜。这一思想反映在政府组织结构上就是坚持规模较小的政府组成人员,每个主要政府组成人员领导一个“特大部门”。法国中央政府的部是指在部长领导下的、具有同一目标的总体,它们负责主管政府某一方面的行政事务,通常设在首都巴黎,但管辖范围遍及全国,法国政府的部的数量维持在20个左右。例如,公共卫生部行使公共卫生、疾病保险和社会保险管理职能;财政部包括预算司、关税和间接税司、保险司、公债司、烟草专卖局、国内贸易和物价司这些亚职能机构。

2.大部制的部门构成与演变

法国政府的部是负责政府某方面事务的行政机构,由政府成员分别领导,政府成员由总理、国务部长、部长、部长代表和国务秘书组成,人员数量一般在25-40人之间。第五共和国以来,平均每届政府的部的数量增加到20个左右。1997年的部门设置数量为14个,分别是国防部,文化和通讯部,议会关系部,掌玺与司法部,外交部,内政部,经济、财政与工业部,国民教育和科研部,装备、运输与住房部,农业和渔业部,就业与互助部,公职、国家改革与权力下放部,地区发展规划与环境部,青年和体育部。其中,工业发展职能并入经济与财政部;交通管理职能并入装备、运输与住房部;通讯管理职能并入文化部,以促进现代文化的发展;渔业管理职能并入农业部形成大农业职能;海外领地与海外发展职能并入外交部。新成立的公职、国家改革与权力下放部则体现了国家职能的进一步转型以及国家职能向社会的让渡。总体来看,法国政府部门的设置体现了“大部制”的原则,部门数量少、职能综合性强,也反映了政府职能对外部环境的适应性。

3.富于特色的部门协调机制

首先是部内协调机制,部内办公厅是常用协调机构,它负责为部长开展工作做准备,推动部内各项活动的开展,监督和协调各部门的工作,负责与总理府及其它部长办公厅的联系。各部内部还设有管理部门负责部内协调,为本部的业务活动的开展提供各种服务,如人事管理、财务管理、文献资料和物资管理等。部门内部设立的监察使团则由部长直接领导,如财政总监、教育总监等,其主要职责是检查各部门的工作,监督部署各部门、部的驻外机构和受各部监督的公共机构和团体的活动,并向部长报告。其中,财政总监具有特别重要的作用,其职权范围超出了其所隶属的部。

其次是部门间协调机制,法国中央政府主要是通过各种会议和委员会来协调各部之间的关系,主要的制度有部长会议,总统委员会,部际委员会和部际会议。部际会议在总理府召开,由总理府办公厅成员主持,就非常广泛的问题进行讨论,所形成的会议纪要经总理同意方能生效,目前,这是最经常使用的部门间协调方式。在1979—1993年间,部际会议平均每年召开1,149次。

最后,法国有一个非常具有特色的“借用”机制,即任命政府成员时不一定设置相应部门,而是借用一个大部内部的机构来执行他们的任务。各部之间为了避免机构设置重叠,也可以相互借用。

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国热点直播:走!去法国的核控制室逛逛  18 avril 2
    法国热点直播:塞纳音乐厅开门接客  20 avril 2017
    那些娶了法国娇妻的华人们
    法国热点直播:脑部刺激会产生奇迹么?  19 avril 2017
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    法国人教你:如何用rap把旅游唱出满满讽刺感
    法国奇女子Olympe de Gouges:从私生女到女权运动第一
    法国药妆必买系列:欧缇丽!咱们大葡萄家的小粉丝!
    法国热点:五分之三的法国人对新政府感到满意
    法国媒体告诉你:法国毕业生最喜欢哪所公司

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)