今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
简易法语新闻 20130504-西班牙宪兵截获32吨大---麻           ★★★★
简易法语新闻 20130504-西班牙宪兵截获32吨大---麻
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数: 更新时间:2013-06-11 09:53:36
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

戳我下载音频

今日新闻摘要:以色列官员今天证实,该国对叙利亚发动了一次空袭,目标是运送给黎巴嫩好战组织真主党的先进导弹,第二天,在叙利亚西部小镇Banias发现了62具尸体。美国领导的驻阿富汗国际安全援助部队(简称驻阿联军)一天内有8名军人阵亡,其中包括7名美军士兵,这是自塔利班宣布发动春季攻势以来北约军队损失最惨重的一天。西班牙南部宪兵缉毒大队继续在追查一批庞大数量毒品的来源和属于什么贩毒网,这批大---麻的数量之大让人吃惊,共有三十二吨之多。

Mariam El Kurdi: Merci d'écouter RFI. Il est 23 heures. 21 heures en temps universel.

C'est l'heure du journal en français facile. Avec Pierre Gandus. Bonsoir.

Bonsoir Mariam, bonsoir à tous.

ME : 62 corps découverts en Syrie à Banias à l'Ouest du pays. Une ville à forte présence alaouite, la communauté religieuse de Bachar Al Assad. Une zone jusque là épargnée par le conflit.

PS : Les soldats de l'OTAN visés par des attaques en Afghanistan. Une journée particulièrement meurtrière pour les militaires américains. 7 ont été tués aujourd'hui.

ME : Une opération policière record en Espagne. Tous les responsables d'un trafic de hashish interpellés aujourd'hui après 32 tonnes de drogue saisie.

Le mot de la semaine à la fin de ce journal sera "délit de presse", présenté par Yvan Amar.

P G : 62 corps ont été retrouvés dans un quartier de Banias à l'Ouest du pays, au lendemain d'une nouvelle offensive de l'armée.

ME : Information de l'Observatoire Syrien des Droits de l'Homme.

Le bilan pourrait encore augmenter, car des dizaines de citoyens sont toujours portés disparus.

La Coalition de l'opposition parle de "massacre à grande échelle" et de "nettoyage ethnique"...

Pour éviter de subir le même sort, des centaines de familles sunnites ont fui Banias, aujourd'hui.

Le conflit semble prendre une nouvelle tournure.

Les précisions de Yelena Tomitch.

ME : Et aujourd'hui Washington se dit horrifié et évoque un massacre où plus de 100 personnes ont été tuées jeudi dans le village de Bayda près de Banias.

Les Etats-Unis demandent que les responsables de violations des droits de l'homme rendent des comptes.

PG: Israel aurait lancé un raid aérien en Syrie.

ME : C'est un sénateur américain qui le premier en a parlé. Lindsay Graham. Il assure qu'Israel a bombardé la Syrie dans la nuit de jeudi à vendredi.

L'Information a ensuite été répétée par la chaîne américaine CNN. Des avions israéliens auraient survolé le Liban. Leur cible, selon les médias américains : une cargaison d'armes stockée en Syrie et destinée au Hezbollah libanais.

Des sources et des médias sraéliens confirment.

Mais comme à leur habitude, les autorités israéliennes ne font aucun commentaire.

Mais cette intervention militaire a bien eu lieu.

A Jérusalem, Michel Paul

Et "Israel a le droit de vouloir se protéger contre un transfert d'armes syriennes au Hezbollah".

Déclaration du président amércain Barack Obama. Pour autant, il ne confirme pas le raid israélien qui aurait visé des armements syriens jeudi ou vendredi.

PG: Une journée particulièrement meurtrière pour les soldats de l'OTAN en Afghanistan.

ME: Un engin piégé a explosé dans la province de Kandahar dans le sud.

5 soldats américains sont morts.

Deux autres militaires de l'OTAN ont été tués à l'ouest du pays, cette fois, par un soldat afghan qui a retourné son arme contre eux.

 

PG : Le Pakistan secoué par de nouvelles violences à une semaine des élections législatives.

ME : Au moins 3 personnes sont mortes dans un double attentat à la bombe contre les bureaux d'un parti laïc à Karachi. Il y a également une trentaine de blessés.

Au moins 66 personnes sont mortes dans le pays depuis le début de la campagne électorale. 

PG: Un vaste trafic de drogue entre l'Espagne et les Pays-Bas vient d'être démantelé.

ME : Une prise exceptionnelle, 32 tonnes de hashish cachées dans un camion provenant du Maroc ont été saisis en Espagne. C'était hier.

Et aujourd'hui, 21 personnes ont été arrêtées. Des maisons, des voitures de luxe, des motos soupçonnés de provenir de l'argent de ce trafic ont été confisqués.

Une opération importante comme nous le raconte François Musseau à Madrid.

PG : Une de l'actualité en France, la survie des chantiers navals de Saint Nazaire et de Lanester à l'Ouest sérieusement menacés.

ME: L'actionnaire sud coréen STX affirme aujourd'hui qu'il envisage de les vendre.

Le groupe se dit très endetté. La Finlande est aussi concernée par cette annonce.

Tout de suite, le mot de la semaine présenté par Yvan Amar, "délit de presse".

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    追根溯源:法语俗语 colle aux basques  的由来
    法语干货:关于malgre que的用法,可别再弄错了!
    追根溯源:法语俗语 enfant de la balle  的由来
    精华盘点:沙龙法语课程大汇总
    法语每日一句:“有什么新闻吗”法语怎么说?
    英法形近词对比:法语pervers和英语perverse
    自学法语应该从哪里学起?
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    追根溯源:法语俗语 joindre les deux bouts  的由来
    A1法语学习小贴士:法语单词复数配合

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)