C’est en travaillant comme hôtesse de l’air que Miyuki Murase a découvert le fromage. Elle en a fait son métier et a énormément à nous apprendre. Miyuki Murase是在做空姐时发现的奶酪。从此奶酪成了她的职业,关于奶酪的故事,她有很多要和我们讲。
Dimanche, à Tours, Miyuki Murase, Japonaise de Tokyo, a été sacrée meilleure fromagère du monde.Car oui, comme il existe un concours du meilleur sommelier du monde, il y a un concours du meilleur fromager du monde. En l’occurrence, c’est donc elle.周日,在图尔,Miyuki Murase,来自东京的日本人, 被封为全世界最好的奶酪师。因为,就如有世界最好的膳食料理师大赛一样,也有世界最好的奶酪师大赛。夺冠者就是她。
Et sur les autres marches du podium, vous imaginez peut-être des Français ? Bah non, deux Belges. On est « out », nous les Français, soi-disant rois du frometon.在领奖台的其他台阶上,您觉得应该是法国人?并不是,他们是比利时人。我们法国人,所谓的奶酪之王被判出局了。
Cette nouvelle étant connue, on peut aussi se demander : tu fais quoi pour devenir la meilleure fromagère du monde ?C’est simple, il faut être la meilleure dans un concours à multiples épreuves.这个消息一经发出,我们不禁会问:你是怎么变成世界最好的奶酪师呢?很简单,需要在一场多轮比赛中获胜。
- Découper (sans balance, bien entendu) quatre parts de 250 grammes dans cinq fromages différents choisis par l’organisation (le tout en cinq minutes) ;- 在五个不同的由组委会选的奶酪中切出四块250克的奶酪(当然不能用秤),在五分钟内完成;
- Reconnaître des races locales d’animaux laitiers sur des photos;- 根据照片辨别产奶动物的地域种类;
- Bien réussir un « blind test » de fromages : en goûtant quatre fromages, il fallait deviner leur nom, leur provenance, la technologie de leur fabrication, la nature de leur lait et leur temps d’affinage.- 在一个奶酪的蒙眼测试中获胜:品尝四种奶酪,猜出品名,产地,制作技术,奶的种类,制成时间。
Une des autres épreuves consistait aussi à mettre en scène des fromages pour des enfants. Elle a imaginé un parc et sa forteresse. Avec un roi et une reine en forme de chèvres, des escaliers de fromages, des bonbons, des bouts de gruyères représentant des souris-soldats.另一个测试是为孩子们制作奶酪。她做了一个花园和城堡。有一个山羊国王和山羊皇后,奶酪做的楼梯,棒棒糖,瑞士格鲁耶尔干酪做的老鼠士兵。
Aujourd’hui, elle a sa propre école de fromages à Tokyo. Elle ambitionne d’y ouvrir une boutique de vins et fromages l’hiver prochain.现在,她在东京有自己的奶酪学校。她打算明年冬天开一个售卖酒和奶酪的商店。
本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创翻译,转载请注明出处。
|