这是众所周知的, 长途异地恋是很苦逼的事情。但是今后有了亲吻信使,这个智能手机表面上的奇特异常的配件,能改变很多情侣的日常生活。它将是异地恋的福音。
Découvrez le Kissenger, cet accessoire pour smartphone qui permet d'embrasser une personne à l'autre bout du monde
亲吻信使体验:这个智能手机的配件,允许用户拥抱世界另一端的人
C'est bien connu, les relations à longue distance sont très compliquées. Mais grâce au Kissenger, un accessoire pour smartphone particulièrement bizarre au premier abord, ça pourrait changer la vie de nombreux couples.
这是众所周知的, 长途异地恋是很复杂的。但是因为有了亲吻信使,这个智能手机表面上奇特异常的配件,能改变很多情侣的日常生活。
Le Kissenger est en réalité une plateforme directement connectée à l'iPhone et accompagnée d'un pad robotisé capable de retranscrire un mouvement via le Wi-Fi. Et justement, ce mouvement, c'est celui exercé par votre partenaire à l'autre bout du monde.
亲吻信使实际上是直接连接到iPhone的平台上的,并伴随一个能通过Wi-Fi来抓取运动感应的自动底座。 确切地说,这个运动的产生动作,会传输到你在世界的另一端的伴侣那边。
Développé par une équipe d'ingénieurs basée à Londres, ce petit bijou technologique utilise l'haptique (la science du toucher, ndlr) pour exprimer et recréer la perception du corps dans l'environnement. L'avancée de la recherche permet donc aujourd'hui d'embrasser une personne à travers son portable. Autre petit plus : l'accessoire et l'application qui vont avec activent également la caméra frontale pour montrer la personne que vous embrassez en temps réel. Comme dans la (vraie) vie, finalement.
这个精巧的技术由设在伦敦的一个工程师团队开发,采用触觉(触碰技术,编辑信息)来表达和重新创建身体的感知环境。高级搜索,可以在今天让人通过他的笔记本电脑拥抱的另一个人。另外一点:配件和应用程序也会启动前置摄像头,以显示你实时亲吻的人。最后,就像身临其境一样。
Contrairement à ce que l'on pourrait penser, le Kissenger n'est pas seulement fait pour les couples. Eh oui, les doux bisous de votre mamie ou de votre maman ont aussi le droit à voyager à travers cette invention. Seul hic, le Kissenger est encore en phase de tests et n'est, pour l'instant, qu'un prototype. Mais selon plusieurs sources, il devrait être commercialisé courant 2017. D'ici là, le plus simple est encore de se faire de vrais bisous !
相反的是人们可以认为,亲吻信使不只是服务于情侣之间的。对,是的,你奶奶或你妈妈的甜蜜的吻也有权通过本发明来传送。 唯一的问题是,亲吻信使正在适用阶段,在目前阶段还是个样本。但根据几个消息来源称,它会在2017年被商业化。届时,最简单的方式还是放飞真正的亲吻!
想了解更多有关“异地恋”的话题,可以看看一下几篇文章~
法语漫谈:那些只有异地恋才能懂的心酸
异地恋:法国女生告诉你如何坚持
本内容法语部分和视频来自网站demotivateur,中文部分为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)曾小样原创翻译,转载请注明出处。亲,请点赞支持曾小样,需要你的正能量~~^_^
|