En neuvième : la natation第九名:游泳
Combien ? 545 à 680 calories brûlées par heure en moyenne. 消耗多少?平均每小时消耗545到680卡。
Pourquoi ? Parce que sous cette réputation de sport doux, la natation vous fait travailler. Vous vous sentez légère dans l'eau et donc vous nagez comme si de rien n'était. Pourtant, vos muscles travaillent bien plus que si vous faisiez les mêmes mouvements hors de l'eau : la pression de l'eau renforce l'effort. La natation affine le corps mais le muscle en même temps, principalement au niveau des jambes, des bras et des abdominaux.为什么?因为游泳是一项温和的运动,同时额可以使您得到锻炼。您在水中感到自己自己非常轻盈,您可以自如地游泳。然而,您的肌肉却比在水外做同等的动作得到了更多的锻炼:水压加强了运动强度。游泳可以纤体,同时也可以锻炼到腿部,手臂,腹部的肌肉。
Pour qui ? Pour toutes, sans exception ! Eh oui, la natation est un sport idéal : il fait travailler tous les muscles ou presque et sans choc sur les articulations. Il est donc recommandé à la fois pour garder la forme en douceur. En effet, impossible de tomber pendant que l'on nage. 谁可以做?无一例外,谁都可以做!没错,游泳是一项理想的运动:游泳几乎可以运动到每一块肌肉,同时又不产生对关节的冲击。因此对于想要温和塑形的人,游泳是非常值得推崇的。事实上,当我们游泳时是不可能摔倒的。
Même chez la femme enceinte, la pratique de la natation, sans chercher à battre des records de longueur est conseillée : elle repose les articulations soumises au poids supplémentaire de la grossesse. Bref, un sport à recommander pour toutes. 甚至对于怀孕的妇女,不游特别长时间也是推荐的:游泳可以使由于怀孕和过度受压的关节得到缓解。总之,这是一项推荐给所有人的运动。
想了解其他燃脂运动请点这里:
十大燃脂运动排行榜(一)
十大燃脂运动排行榜(二)
十大燃脂运动排行榜(三)
十大燃脂运动排行榜(四)
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创翻译,转载请注明出处。
|