那么,就开始今天的流行法语热门话题吧。那么边听边读吧:
Piqure.
Scène 1
A: Mr Green, le médecin vous a prescris une piqure.
B: Je sais.
A: Vous êtes droitier ou gaucher?
B: Droitier, pourquoi?
A: Dans ce cas, je vais piquer dans le bras gauche.
B: Ca va faire mal?
A: Vous ne sentirez rien.
B: C'est ce qu'ils disent toujours.
Scène 2
A: Je ne me sens pas bien du tout.
B: Qu'est-ce qu'il y a?
A: J'ai mal à la gorge,je ne peux rien avaler.
B: Tu devrais te faire une piqure contre la douleur, et je te conseille aussi d'arrêter de boire et de fumer.
Scène 3
A: Quel est votre problème?
B: J'ai de la fièvre. Hier soir ma mère a pris ma température, j'ai 39.7.
A: Ah, prenez des médicaments.
B: Vous avez quelque chose de très efficace, j'ai un examen demain.
A: Dans ce cas faites une piqure.
B: Je préfère ça.
A: Allez faire un test de peau.
B: Où ça?
A: Dans la pièce à côté.
Scène 4
A: Docteur, j'ai fait le test de peau.
B: Faites-moi voir le résultat. Je vous prescris quelques piqures. Voyez ça avec l'infirmière à côté.
A: Combien de piqures chaque fois?
B: Une piqure 2 fois par jour.
A: Merci.
>>翻译参考:
1.
A:Green先生,医生吩咐要给您打一针。
B:我知道了。
A:您是习惯用右手还是左手?
B:用右手,怎么了?
A:那样的话,我就在您的左臂上打针。
B:会痛吗?
A:您不会感觉到什么的。
B:他们都是这么说的。
2.
A:我很难受。
B:怎么了?
A:嗓子疼,吃不下饭。
B:我觉得您应该先打一针止疼。我还想建议您戒掉烟酒。
3.
A:您怎么了?
B:我发烧了。昨晚我妈给我量了体温,39.7°。
A:呀,您得吃点药。
B:您有特效药吗?我明天还得参加考试呢。
A:情况这么紧急,那么得打针了。
B:我宁可打针。
A:那您得去做个皮试。
B:我去哪儿做呢?
A:就在隔壁。
4.
A:医生,我已经通过皮试了。
B:让我看看结果,我现在给你开几针,你可以让隔壁的护士给你打针。
A:一次打几针?
B:一天两次,每次一针。
A:谢谢。
>>讲解拓展:
1. 常见疾病 图片有点大,不能全部显示,点击图片,查看原始图片就好了
2. 接着上两讲,城市前的介词用à
e.g. Il habite à New York, à Roma, etc.
Il vit au Havre. (à + Le Havre)
3. 上一讲我们讲了en ,dans的用法,这里我们讲一下地名跟国家名。
一般地名与国家名以e结尾的为阴性。但也有例外,以下几个就是以e结尾,实际为阳性的:
le Mexique, le Mozambique, le Combodge
4. 询问对方来自哪里
D'où est-ce que vous venez? 或者D'où est-ce que tu viens?
·元音开头的地名
e.g. Elle vient d'···
Espagne Italie Allemagne Autriche
· 阴性地名
e.g. Il viens de ···
Grèce France Chine Suède Suisse Thaïland
e.g. Ils viennent du ···
Brésil Canada Danemark Maroc Mexique Portugal
>>>喜欢该节目的可以戳我订阅哦!
|