那么,就开始今天的流行法语热门话题吧。那么边听边读吧:
parler à...
Scène 1
A: Bonjour, je voudrais parler à Mr Johnson.
B: Désolé, mais il n'est pas là pour le moment.
A: Quand pensez-vous qu'il va revenir?
B: Je ne sais pas trop, probablement vers 3 heures. Dois-je lui demander de vous rappeler?
A: Oui s'il vous plaît. Demandez lui d'appeler Wang Tao, mon numéro est le 6825 6688.
B: Très bien, je lui dirai quand il reviendra.
Scène 2
A: Bonjour, société Ming Tai.
B: Je voudrais parler à Michael.
A: C'est de la part de qui?
B: Jack.
A: Bien, je vous mets en relation avec lui. (A Mike) Un appel pour vous.
C: Merci. Bonjour, je suis Michael.
B: Eh Michael, ça va?
C: Oui, merci. Et toi?
B: Je passe vers ton bureau, je me demandais si je pouvais passer te voir.
C: Bien sûr, tu m'appelles d'ù?
Scène 3
A: Cabinet d'Avocat Tri Star.
B: Je voudrais parler à John s'il vous plaît.
A: C'est moi.
B: Bonjour, mon nom est Jack Lian, et on m'a conseillé de m'adresser à vous.
>>翻译参考:
1.
A:您好!请Johnson先生听电话。
B:对不起,Johnson现在不在。
A:你觉得他什么时候能回来?
B:我不太确定,大概三点以前会回来,要我叫他给您回电话吗?
A:好,谢谢。请他打给王涛,我的电话是 68 25 66 88。
B:好的,他一回来我就告诉他。
2.
A: 您好,鸣泰贸易公司。
B:请叫Michael先生听电话。
A:请问您是哪位?
B:我是Jack。
A:好的,我替您接。(对Michael说)Michael,是找你的。
B:谢谢。您好,我是Michael。
A:哦。Michael,您好吗?
B:好,谢谢,您好吗?
A:我正经过您的办公室,我不知道可不可以顺道进去拜访您。
B:当然,您从哪儿打的电话?
3.
A:三星律师事务所。
B:可以请John听电话吗?
A:我就是。
B:嗨,我叫Jack,有人介绍我到你们事务所来。
>>讲解:
1. 一些关于打电话的句子。
Je voudrais une communication avec l'extérieur. 我想接一个外线。
Passez-moi Monsieur Dupont. 请给我接Dupont先生。
C'est Marie à l'appareil. 我是Marie。
C'est Monsieur Vincent de S.M.G. à l'appareil. 我是S.M.G.的Vincent。
Pourriez- vous me passer Monsieur Gao? 请找高先生接电话好吗?
Puis-je parler à Monsieur Wang? 我能跟王先生通电话吗?
Veillez me passer Monsieur le P.D.G., s'il vous plaît. 请接通总经理的电话。
2. 询问对方回来时间。
Pourriez-vous me dire à quelle heure il reviendra? 你能告诉我他几点回来吗?
A quelle heure vous croyez qu'il reviendra? 你认为他几点会回来?
3. 一则小幽默
(En classe, Anne lève la main.)
--"Que veux-tu, Anne?" Demande le maître.
--"Monsieur, je ne comprends pas pourquoi, dans mon livre d'histoire, à côté du nom Christophe Colomb, on écrit 1451-1506."
(Martin lève la main.)
--"Tu sais, Martin?" Demande le maître.
--"Oui, Monsieur."
--"Eh bien, dis donc..."
--"C'est son numéro de téléphone," répond Martin avec un air fier.
>>>喜欢该节目的可以戳我订阅哦!
|