如果你和法国的学生一起上过课,你就会发现他们几乎会将课堂上所有的知识点都速记下来,因为法国老师可没中国老师那么好心会写下满黑板的板书。而有时候,我们跟上老师的速度已显吃力,更不用谈做笔记了。即使要做笔记,也不知道什么该记,什么不该记,到头来看着自己笔记本上零零散散的短句和单词一片茫然。当然,有个很好的补习办法,就是问法国同学借笔记,可大问题来了,看不懂!!!一连串的缩写词和扭曲的书写只会将你搞得更加糊涂。那么,现在快让我们一起来学学记法式笔记吧!
首先让我们一起看看做笔记的好处吧!
Pouquoi prendre des notes ?
La prise de notes permets de
- conserver l'essentiel d'un cours 记下课程的主要内容
- préparer un exposé-oral 准备口头报告
- se constituer une documentation 制作自己的资料集
- former votre esprit d'ananlyse et de synthèse 培养您的分析与综合能力
- gagner du temps 省时间(复习或找知识点时)
精髓来了:如何做笔记?
Comment prendre des notes ?
*Attention : Il n'existe pas de méthode valable pour tous. Chacun doit mettre au point sa propre prise de notes. une prise de notes est personnelle : chacun prendre des notes en fonction de ses connaissances et de ses lacunes.注意:没有一个适用于所有人的方法。每个人都应制定一套属于自己的记笔记方式。笔记是十分个人化的东西,每个人都是根据自己已有的知识和缺陷来写笔记的。
1.numéroter ou dater chaque feuille de notes dans un coin supérieur avant de l'utiliser.在记笔记前,先在纸的上放的角落上编号或写日期。
2.référencer très précisément ta prise de notes : de quoi s'agit-il ? qui s'exprime ? où ? quand ? 仔细加注笔记的出处:关于什么内容的?谁提出的?何时?何地?
3.se constituer un code d'abréviation simple, personnel et permanent. 自创一个个人永久使用的简写法则
Ce code peut comporter
-des signes mathématiques ou empruntés aux sciences 数学符号或者从科学方面借鉴过来的符号
+ : plus |
- : moins |
± : plus ou moins |
= : égale |
> : supérieur |
< : inferieur |
∞ : infini |
1/2 : demi,moitié |
Φ : ensemble vide, rien, aucun |
≠ : différent,opposé |
∈ : appartient |
: n'appartient pas |
← cause, moyen |
→ : conséquence,but |
♀ : femme |
♂ : homme |
∥ : parallèle |
|
- des abréviations usuelles 常用缩写
bcp. : beaucoup |
càd : c'est-à-dire |
cf : se reporter à |
: comme |
Ct : comment |
Ccl : conclusion |
cpdt. : cependant |
déf : définition |
ds : dans |
ex : exemple |
exo : exercice |
ê : être |
gd : grand |
h : homme |
id : idem |
intro : introduction |
m : même |
ms : mais |
nb : nombre |
nf : neuf |
pb : problème |
pdt : pendant |
p ou pp : page(s) |
qd : quand |
qq : quelques |
qqch : quelque chose |
ss : sans |
sté : société |
tt : tout |
vs : opposé à |
vx : vieux |
W : travail |
ns : nous |
vs : vous |
|
|
- des abréviations personnelles 个人创造的缩写
ext : extérieur / externe |
gvnt. : gouvernement |
in : dans (anglais) |
lgtps. : longtemps |
prod. : produit / production |
tjs. : toujours |
vivt. : vivement |
|
- des lettres mises en exposant pour abreger la fin d'un mot 词尾简化为上标字母
n: -tion (révn : révolution) (小编注:-tion还可以简化为右上角的一个小圈,如station : sta°);
q : -ique (poétq : poétique) ;
t : -ment (dévt : développement)
- des lettres grecques 希腊字母
φ, θ, ψ sont frequemment utilisées comme symboles. φ, θ, ψ 这些符号都经常被使用。(ex. : φ :philosophie ; θ : theatre ; ψ : psychologie ; § : paragraphe......)
小编经验:听到数字时直接写阿拉伯数字。使用缩写时,大多数的规则为省原音,保辅音,例如slt=salut ; q-c q =Qu’est-ce que, bsr = Bonsoir。另外,也可根据同音或近似音创造简写,这就需要一定的想象力了,例如pk =Pourquoi ; o=Au。
当然,并不是说我们一定要将这些符号和缩写全都背下,每个人都可以根据自己记笔记的习惯而自创缩写,只要觉得方便、用得舒服。比如许多法国学生,会在笔记本的第一页将所用自创缩写用语整理一遍,以统一之后的写法。大家也可以尝试下,学着记法式笔记,不仅快捷,而且还很显“地道”呢。在和法国好友发短信聊天时,一样可以用缩写哦~
本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。
|