Les Français boivent 40 millions de litres de boissons énergisantes par an. Selon un rapport rendu public ce mardi matin par l'Anses, l'Agence Nationale de Sécurité Sanitaire, ces produits pourraient s'avérer dangereux.法国人每年要喝掉4000万升功能型饮料。周二早间国家食品安全机构的一份报告显示,这些功能型饮料对人体有害。
L'Anses, l'Agence nationale de sécurité sanitaire, rend public ce matin un rapport sur les boissons énergisantes. L'agence a étudié 212 dossiers, dans lesquels les boissons énergisantes sont suspectées d'effets indésirables. Crises d'épilepsie, vertiges, tremblements ou angoisses la consommation de ces produits aurait parfois provoqué des arrêts cardiaques.周二早间国家食品安全机构公布了一份关于功能型饮料的报告。该机构在对212份案例进行研究后认为,功能型饮料可能导致一系列不良反应。饮用功能型饮料可能导致癫痫,头晕,颤抖,甚至可能导致心脏骤停。
8 arrêts cardiaques8例心脏骤停
Sur ces 212 dossiers étudiés, l'Anses note huit arrêts cardiaques dont sept mortels. A chaque fois les victimes avaient consommé en grande quantité une boisson énergisante, donc pleine de caféine, de taurine, de ginseng, de guarana ou de vitamines, avec de l'alcool ou avant un gros effort physique.在这212份案例中,8例心脏骤停案例引起了国家食品安全机构的高度重视,在这8个案例中,7人因心脏骤停死亡。饮用大量的功能型饮料,就相当于同时摄入咖啡因,牛磺酸,人参,瓜拉纳和多种维生素,这些成分再伴随着酒精的作用,会造成严重的不良反应。
La mort d'un jeune homme de 15 ans15岁男子死亡
Dans trois de ces dossiers, l'agence établit un lien possible ou probable entre la boisson et l'arrêt cardiaque. Dans les cinq dossiers restants, il s'agit de soupçons et parfois de gros soupçons comme dans le cas de Brahim.国家食品安全机构认为,3份心脏骤停的案例可能与功能型饮料有关。在剩下的5个案例中,研究人员怀疑Brahim的死亡很可能与该饮料有关。
C'était en 2009 lors d'une course à pied. Le cœur de Brahim, alors âgé de 15 ans, lâche et il se trouve qu'avant le départ le jeune homme avait bu deux ou trois cannettes de boisson énergisante.在2009年,一名名叫Brahim的15岁男子在竞走中突发心脏骤停。在开始运动之前,他饮用了2至3罐的功能型饮料。
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
|