今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
神奇:用蜗牛美容?         ★★★★
神奇:用蜗牛美容?
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数: 更新时间:2013-10-06 18:47:16
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Mettre des escargots sur la peau peut paraître bizarre, mais au Japon cela existe, et des instituts de beauté proposent des soins avec des gastéropodes à même la peau.把蜗牛放在皮肤上显得有些奇怪,但在日本,的确有人这么做。一些美容院利用蜗牛来为顾客美容。

L'ingrédient secret des escargots, c'est leur bave. Chaque escargot peut fournir jusqu'à deux grammes de bave par récolte. Une fois cueilli et lavé, le gastéropode est mis en filet pour sécréter. Une machine spéciale a été mise au point, mais la récolte peut aussi se faire manuellement. Filtrée et désinfectée, la bave d'escargot est ensuite envoyée en laboratoire.蜗牛美白的秘密就在它们的粘液中。每只蜗牛每次可以提供2克的粘液。在蜗牛被洗净之后,人们让它通过爬行自行分泌粘液。随后用一种特殊的机器来收集粘液,当然采集工作也可以手工进行。经过过滤和消毒之后,蜗牛的粘液随后就可以上市了。

La créatrice de cosmétiques, Emmanuelle Taulet, a eu l'idée d'utiliser la bave d'escargots dans des soins pour les peaux matures. "La manière dont on utilise aujourd'hui la bave d'escargots est nouvelle mais utiliser la bave d'escargots n'est pas nouveau", explique la créatrice de cosmétiques.美容行业的创新者Emmanuelle Taulet发现蜗牛的粘液可以用于成熟皮肤的美容。她解释到,“今天我们使用粘液的方法和以往不同,但是将蜗牛粘液用于美容却不是首创了”。

En vieillissant, les cellules de notre peau se renouvellent plus lentement et en moins grande quantité. L'épiderme se dessèche et les rides se créent. Dans la bave d'escargots, on trouve de quoi relancer le renouvellement cellulaire. Les sécrétions du mollusque contiennent deux ingrédients surprenants : l'allantoïne et l'acide glycolique. L'acide glycolique n'est pas un cicatrisant, mais il va avoir une action peeling, c'est-à-dire qu'il va faire disparaître les quelques cellules de la couche superficielle de l'épiderme. Ce peeling très doux va engendrer une cicatrisation par le biais de l'allantoïne. Les deux composants font apparaître en couche superficielle des peaux nouvelles beaucoup plus lisses, beaucoup plus brillantes.皮肤中的细胞会随着年龄的增长缓慢更新,但是能够参与更新的细胞数量却很有限,于是我们的皮肤变得干燥,并形成皱纹。在蜗牛的粘液中,人们发现了可以促进皮肤细胞更新的成分。在粘液中有两种神奇的成分:尿囊素和乙醇酸。乙醇酸并不是一种修复成分,但是它具有剥离作用,它清除表皮中的部分衰老细胞。在经过“温柔的”剥离之后,尿囊素随后起到愈合的作用。这两种成分可以加速表皮细胞的再生,使我们的皮肤更加平滑,光亮。 

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    你学的法语竟是世界上最神奇的语言?
    法国人神奇实验:猫圈究竟是个什么东西?
    法国新闻直播:法国制造的神奇香水瓶 19 dec 2016
    《神奇动物在哪里2》将在法国巴黎拍摄取景,德普叔担任
    言双重人格:用外语思考时人会更“冷酷”?
    神奇!萤光效果的太阳能自行车道:从此告别路灯照明
    法语美句:用法语去看全世界的幸福
    巴黎公交上班族的人生:用生命做运动
    法国人怎么玩Pokemon GO:18只状况外的鲤鱼王神奇宝贝
    法国人都知道她了:用电钻吃玉米结果扯掉了头发!

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)