今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
法国著名童话:小王子作者安东尼•德•圣-埃克苏佩里简介         ★★★★
法国著名童话:小王子作者安东尼•德•圣-埃克苏佩里简介
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数: 更新时间:2013-11-07 11:13:33
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

La présentation d'Antoine de Saint-Exupéry安东尼·德·圣-埃克苏佩里简介

Antoine de Saint-Exupéry, né le 29 juin 1900 à Lyon et disparu en vol le 31 juillet 1944 en mer, au large de Marseille, Mort pour la France, est un écrivain, poète et aviateur français.安东尼·德·圣-埃克苏佩里,1900年6月29日生于法国里昂。1944年7月31日他在执行一次飞行任务时在马赛外海附近海域失踪,为法国而死。他是一个作家,诗人和法国飞行员。

Né dans une famille issue de la noblesse française, Antoine de Saint-Exupéry passe une enfance heureuse malgré la mort prématurée de son père. Élève peu brillant, il obtient cependant son baccalauréat en 1917 et, après son échec à l'École navale, il s'oriente vers les beaux-arts et l'architecture. Il a devenu pilote lors de son service militaire en 1921 à Strasbourg. Parallèlement il publie, en s'inspirant de ses expériences d'aviateur, ses premiers romans : Courrier sud en 1929 et surtout Vol de nuit en 1931, qui rencontre un grand succès. 安东尼出生于法国贵族家庭,尽管父亲早逝,他仍度过了一个快乐的童年。学生时代平平无奇,1917年拿到中学毕业文凭。在报考海军学校失利之后,他就转向艺术和建筑。1921年在斯特拉斯堡服兵役期间,安东尼·德·圣-埃克苏佩里成为了一名飞行员。与此同时,他根据自己的飞行经验,出版了他的第一批小说,《南线邮航》(1929),《叶航》(1931),取得了很大的成功。

À partir de 1932, son employeur entre dans une période difficile. Aussi Saint-Exupéry se consacre-t-il à l’écriture et au journalisme. Il entreprend de grandsreportages au Viêt Nam en 1934, à Moscou en 1935, en Espagne en 1936, qui nourriront sa réflexion sur les valeurs humanistes qu'il développe dans Terre des hommes, publié en 1939. 1932年开始,他的职业生涯进入了一段困难时期。但圣-埃克苏佩里仍致力于写作和新闻。1934年他对越南进行了重大报道。1935年在莫斯科,1936年在西班牙,这些经历都给了他灵感,1939年他撰写的《人的大地》在法国出版。

En 1939, il est mobilisé dans l'armée de l'air et est affecté dans une escadrille de reconnaissance aérienne. À l'armistice, il quitte la France pour New York. Il disparaît lors de sa mission du 31 juillet 1944. Son avion n'a été retrouvé qu'en 2004. 1939年,他被征召入空军,被分配到一个中队做侦擦。停战后,他离开法国去纽约。1944年7月31日他在一次飞行中小时,直到2004年他的飞机被发现了。

Le Petit Prince, écrit à New York pendant la guerre, est publié avec ses propres aquarelles en 1943 à New York et en 1946 chez Gallimard, en France. Ce conte plein de charme et d'humanité devient très vite un immense succès mondial. 《小王子》是在战争期间,纽约所著的,发表于1943年,图书中都是他自己画的插画。1946年由加利玛出版社在法国发表。这部满含人类历史哲理的童话,迅速在世界取得巨大的成功。

Le résumé du conte le petit prince:《小王子》故事梗概

Un aviateur, le narrateur du conte, se bloque avec son avion au milieu du désert du Sahara à la suite d’une panne de moteur. Alors qu’il tente de réparer son avion, un petit garçon apparaît et lui demande de dessiner un mouton : « S’il vous plaît… dessine-moi un mouton ! ». 书中以一位飞行员作为故事叙述者,他的飞机发动机在撒哈拉沙漠中间故障了。当他试着修理飞机之时,一个小男孩出现,并要求他画一只羊:“求求你……给我画一只羊吧!”

Jour après jour, le narrateur découvre l’histoire du Petit Prince. Il lui raconte qu’il vient d’une autre planète : « l’astéroïde B 612», une planète très petite à peine plus grande qu’une maison où il a laissé derrière lui trois volcans et une rose, une fleur unique dont il est amoureux. Le petit prince confie à l’aviateur avoir peur que le mouton qu’il lui a dessiné fasse du mal à sa rose.日复一日,飞行员了解了小王子的故事。小王子告诉他,他来自于“B 612星球”,一个和一间房子差不多大的小行星上。他有三个火山和一朵玫瑰,他喜欢的唯一的一朵花。小王子和他说,很担心他画的绵羊会伤害他的玫瑰。

Le petit prince lui raconte aussi qu’il a visité d’autres planètes avant d’arriver sur la Terre. D’une planète à une autre, il a rencontré des gens bizarres: un roi qui prétend régner sur tout avec le pouvoir absolu, un vaniteux qui se voit comme l’homme le plus beau et le plus intelligent alors qu’il est seul sur son minuscule planète, un homme d’affaires propriétaire d’étoiles qui passe son temps à les compter, un ivrogne qui boit pour oublier qu’il boit, l’allumeur de réverbères qui effectue un travail absurde et ininterrompu et un vieux monsieur géographe qui écrit, dans des livres énormes les informations portées à lui par les explorateurs.小王子还告诉他,在他来地球之前,他还访问了其他星球。从一个星球到另一个星球,他遇到一些奇怪的人:国王,一个声称拥有绝对权力的人;爱慕虚荣者,自认为是最聪明最好看的人,而事实上整个星球就他一个人;商人,所有时间都在计算他所拥有的星球;酒鬼,喝醉是为了忘记他醉酒;点灯人,做着荒诞工作的人;最后一个是个老地理学家,在庞大的书籍里或许知识但拒绝探险的人。

Sur la Terre, le Petit Prince a rencontré un renard, il lui a appris qu’il est important de se faire des amis qu’on doit les apprivoiser et les considérer comme des êtres uniques.在地球上,小王子还遇到一只狐狸。他了解到,广交朋友是很重要的,我们必须把它看作独立的个体驯服。

Chaque jour l’aviateur apprend de nouvelles choses sur le petit prince, sur ses sentiments, ses peurs, ses doutes, son départ, son voyage et sur sa planète.飞行员每天都从小王子这儿听到新的东西,关于他的感情、恐惧、疑惑、起程、旅行还有他的星球。

Huit jours après l’atterrissage dans le désert, l’heure de la séparation des deux amis est venue. Afin de retourner sur sa planète, le petit prince a recours au serpent qui résout toutes les énigmes. Le petit prince repart vers sa planète en laissant le narrateur tout seul. Enfin, l’aviateur réussi à réparer son avion et quitte lui aussi le désert en espérant revoir le petit prince un jour. 在沙漠停留的第八天,小王子和飞行员也即将分别了。小王子用蛇解决了所有的难题,回到了他自己的星球。留下飞行员独自一人。最后飞行员也成功修好飞机,也离开了沙漠。他仍希望有一天能再看见小王子。

 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

【相关推荐】
下载:《小王子》(Le petit prince)文本+法语朗读
【听歌学法语】小王子音乐剧-Adieu再见 (视频)
小王子:法国最著名的书

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国热点直播:走!去法国的核控制室逛逛  18 avril 2
    法国热点直播:塞纳音乐厅开门接客  20 avril 2017
    那些娶了法国娇妻的华人们
    法国热点直播:脑部刺激会产生奇迹么?  19 avril 2017
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    法国人教你:如何用rap把旅游唱出满满讽刺感
    法国奇女子Olympe de Gouges:从私生女到女权运动第一
    法国药妆必买系列:欧缇丽!咱们大葡萄家的小粉丝!
    法国热点:五分之三的法国人对新政府感到满意
    法国媒体告诉你:法国毕业生最喜欢哪所公司

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)