今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
什么?哈利波特又回来了?!         ★★★★
什么?哈利波特又回来了?!
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数: 更新时间:2014-01-12 16:58:24
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

«I never can say goodbye, no no no...». La célèbre chanson des Jackson 5 prend tout son sens face à J.K. Rowling qui semble éprouver beaucoup de difficultés à se séparer se son héros fétiche Harry Potter. Alors qu'un spin-off est en préparation sur le grand écran -inspiré de son autre roman Les Animaux fantastiques - l'écrivain annonce sur sa page officielle Facebook une pièce de théâtre à venir sur l'enfance de l'attachant sorcier à lunettes, avant que ce dernier ne fasse ses premiers pas à Poudlard.“我永远都说不了再见,不,不,不……”杰克逊的这首著名歌曲正形容了罗琳的心情。她似乎总是感到跟她创作的英雄哈利波特难分难舍。哈利系列衍生剧《神奇动物在哪里》现在正在筹划搬上荧屏,而此刻,罗琳又在自己的脸书官方页面上发表了消息,说哈利系列将会有舞台剧,主要讲述的是眼镜小巫师在入学霍格沃茨之前的童年生活。

«Toutes ces années, un nombre incalculable de personnes m'ont contactée pour faire de Harry Potter une pièce de théâtre mais la vision de Sonia [Friedman] et Colin [Callender] est la seule qui m'a convaincue et qui possède la sensibilité, l'intensité et l'intimité que j'estime appropriées pour mettre en scène l'histoire de Harry. Après un an de gestation, c'est excitant de voir ce projet passer à l'étapesupérieure.», déclare Rowling, coproductrice de la pièce, remerciant au passage la Warner qui a rendu possible ce projet en faisant du petit justicier une franchise cinématographique à milliards.“这些年来,有无数的人曾经联系过我,说希望将哈利搬上舞台。不过只有Sonia Friedman和Colin Callender唯一说服了我,他们拥有那种敏锐感、力度和忠实,因此我认为他们是适合将哈利故事搬上舞台的人选。在一年的酝酿后,非常高兴能看到这个计划已经到新的高度。”罗琳这次是作为这个舞台剧的合伙制片人,她也谢谢了华纳投资了亿万给予这个电影自主权,让这个计划最终付诸实现。

Harry Potter à l'école des sorciers, le premier tome de la saga dans lequel on découvrait un garçon introverti à la cicatrice en forme d'éclair, contraint à vivre avec ses infâmes oncle et tante, s'était écoulé à 450 millions d'exemplaires dans le monde. Avant de devenir le premier blockbuster d'une longue série (sept ouvrages transformés en huit long-métrages).《哈利波特与魔法石》是这个系列的第一卷,在这卷书里,我们可以看到一个男孩,他内向,有着闪电伤疤,还被迫与他讨人厌的叔叔和婶婶住在一起。这个第一卷在全球卖出4,5亿册。之后此故事也成为重量级系列作品。(共出了7部,由8个长卷收录)

Les deux autres producteurs sur le coup -le Londonien Colin Callender ( Lucky Guy ) et la New Yorkaise Sonia Friedman ( The book of Mormon )- présagent une «pièce qui explorera l'histoire jamais racontée des premières années de Harry, orphelin et paria». J.K. Rowling renchérit en garantissant le possible retour de certains personnages clés des romans et une «immersion unique dans le cœur et l'esprit du jeune sorcier légendaire». La fine équipe est d'ores est déjà à la recherche de scénaristes et d'un metteur en scène. Le casting des comédiens est prévu courant 2014. La magie opèrera (ou pas) en 2015.来看看这部剧的另两位制作人:伦敦人Colin Callender (《幸运儿》)和纽约人Sonia Friedman ( 《摩门之书》),他们预言制作的是一部“讲述之前从未提及的哈利孤儿和弃儿童年的舞台剧”。J.K. 罗琳更加码表示小说中的一些重要角色可能也会出场,并且表示这个故事“专注描绘这个传奇性年轻巫师的心灵和精神之旅”。这个强大团队现在起要找的是剧本家和演员。预计将在2014年间发布演员表。而2015年,将会看到哈利的魔力是否再续。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法语每日一句:“有什么新闻吗”法语怎么说?
    法语每日一句:“我等了你25分钟”法语怎么说?
    法国总统马克龙的名字是怎么来的?
    法国热点直播:速看剧集电影,你能接受么?  21 avril
    法语每日一句:“我去了电影院”法语怎么说?
    法语每日一句:“这能解决”法语怎么说?
    法国大选:马克龙什么时候才是真正的法国总统?
    法语每日一句:“不用担心”法语怎么说?
    法语词汇:second和deuxieme有什么区别?
    法国小常识:巴黎,你的名字怎么来的?

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)