今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
德国男神拉姆:巴西夺冠之路阻且长           ★★★★
德国男神拉姆:巴西夺冠之路阻且长
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数: 更新时间:2014-03-08 20:52:22
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Lahm : "Le chemin est long et difficile"男神拉姆:前进道路阻且长

Le sélectionneur de l'Allemagne Joachim Löw et l'entraîneur du Bayern Munich Pep Guardiola ont au moins un point commun : lorsque Philipp Lahm a le ballon, ils sont rassurés. Tous deux vouent une confiance aveugle à leur capitaine, redoutable au poste de latéral, mais qui offre aussi un recours intéressant au poste de milieu défensif.  德国国家队主帅勒夫和拜仁慕尼黑主帅瓜迪奥拉两人至少有一点是相通的,就是只要拉姆一拿球,他们便可高枕无忧。这两位当家主帅都对他们的队长表现了绝对的信任,这不仅因为拉姆是国家队俱乐部双料队长,更因为他在防守端的突出表现。

À 30 ans, Lahm a atteint le sommet de son art. En 2013, il a mené le Bayern Munich à la victoire en Ligue des champions de l'UEFA et en Coupe du Monde des Clubs de la FIFA notamment, et en janvier, il a intégré le FIFA/FIFPro World XI. Après avoir tout gagné en club, il lui reste un grand rêve à réaliseravec son équipe nationale.  如今,而立之年的拉姆也已达到了事业的巅峰。2013年,他带领拜仁慕尼黑连夺欧冠、世俱杯,1月,本人更是入选国际足联/国际职业球员联盟年度最佳阵容(FIFA/FIFPro World XI)。对于拉姆来说,在完成俱乐部满贯之后,国家队还有一个伟大的梦想要圆。

Au micro de FIFA.com, le défenseur aux 104 sélections évoque son envie de transmettre le gène de la victoire à la Mannschaft. Il estime que l'Allemagne est enfin prête à ajouter un quatrième titre mondial à son palmarès, après quatre échecs de justesse dans de grands tournois internationaux. 在接受FIFA.com采访的过程中,这位已在国家队出战104场的老将毫不掩饰自己的渴望——要把俱乐部的成功复制到国家队。他言道,在经历最近四次的功亏一篑后(指06世界杯第三,08欧洲杯第二,10世界杯第三,12年欧洲杯第三),德国队已剑指史上第四座世界冠军。

以下是FIFA.com对拉姆的采访:

Philippe Lahm, que ressent-on lorsque l'on intègre l'équipe-type de l'année ?  菲利普·拉姆,每年入选国家队有怎样的感受?

Chaque année, énormément de matches sont disputés aux quatre coins de la planète. Compte tenu de cette concurrence, c'est un grand honneur d'être désigné comme le meilleur joueur à son poste. 
每年世界各地都有很多比赛。能参加国家队是莫大的荣幸,表明你是这个位置上最好的球员。

Le Bayern Munich a tout gagné la saison dernière. Qu'est-ce qui vous rend si forts ?上赛季拜仁慕尼黑囊括了全部冠军。是什么让你们如此强大?

L'an passé, nous avons eu la chance de pouvoir compter sur un effectif très complet. Nous formions un véritable groupe, une équipe au vrai sens du terme. Pour gagner, il faut des joueurs talentueux, un encadrement de qualité et des circonstances favorables. Mais l'essentiel, c'est d'être unis sur le terrain. Nous l'avons prouvé l'année dernière.   
去年,我们的强大都应归因于那套齐整的阵容。我们是一个真正的团队,一支拥有信念的球队。要想取得胜利,需要同时拥有一批才华横溢的球员、一支整体实力强大的队伍和流畅的配合。但最主要的是要团结。去年我们就做到了这点。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    语歌曲造男神?已彻底被《歌手》这位哈萨克小哥圈粉!
    法国式阿Q精神YY吗?法国完败德国的十大领域
    法国男士着装:天气炎热时在办公室里怎样穿衣才合适?
    欧洲杯号外:除足球外法国碾压德国的十大领域!
    法国年假25天:德国30天!中国……
    法国男人梦中性感女神是怎样的?
    法国男人眼中的中国女人
    小男神诺一换新发型:齐刘海用法语怎么说?
    简易法语新闻 20151214-德国遏制难民流入
    TC Candler公布2015全球最帅100张面孔:法国男星5人上

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)