今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
一般吃货hold不住:半米长的皮皮虾         ★★★★
一般吃货hold不住:半米长的皮皮虾
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2014-09-16 22:40:17
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Quelle est cette monstrueuse créature ?这个巨大的怪物到底是神马!?

Un pêcheur qui se livrait à sa passion à Fort Pierce (Floride), a sorti de l'eau une créature gigantesque proche de la crevette géante. L'animal énigmatique aurait été identifié.美国佛罗里达州匹尔斯堡市的一位渔民在海里捕获了一只形似大虾的巨型生物。他们当时居然没有认出来这个像谜一样让人摸不着头脑的动物实属何物!

On croirait la bestiole directement sorti de Jurassic Park ou de Starship Troopers, mais d'après les premières analyses, il pourrait s'agir d'un animal méconnu, déjà référencé par les naturalistes.人们猜测这个动物是从侏罗纪公园或星河战舰中逃出来的,但经过初步鉴定后,自然学家认为这可能是一种未知生物。

C'est un pêcheur nommé Steve Bergeron qui a capturé cette sorte de gigantesque crevette alors qu'il officiait sur un dock de Fort Pierce. La longueur de la prise avoisinne les 60 centimètres comme en témoignent les photos diffusées sur Facebook.一位名叫史蒂夫鲍格朗的渔夫在匹尔斯堡市的码头工作的时候捕获了这只大虾。在脸书上发布的那些照片证明,它的长度将近60厘米呢!

Crevette mante ?螳螂虾?

Après analyse, il semblerait que l'animal soit une squille, baptisé aussi "crevette-mante", redoutable crustacé connu pour sa propension à sectionner les doigts des pêcheurs qui s'approchent trop d'elle.经过鉴定,这是一只皮皮虾,也称为螳螂虾,一种攻击性极强的甲壳动物。据说常常把碰到它的渔民的手指夹成几段!

Cette espèce appartient à l'ordre des stomatopodes, auquel les crevettes traditonnelles ne sont pas rattachées puisqu'elles appartiennent à celui des décapodes.这种物种属于口足类,但和普通的虾并不是近亲,因为它是十足类的!

编后语:据说这只虾已经被渔民煮熟吃了!!!放开它!!!让我来!!!

【词汇学习】

crevette         n.f. 虾
énigmatique   adj. 谜一般的,令人迷惑的,莫测高深的 bestiole         n.f. 小动物,昆虫 squille           n.f. 虾蛄 baptiser        v.t. 为……命名  redoutable     adj. 令人生畏的 propension    n.f. 倾向,癖好 法语君小广告:法语零基础0-B2直达高级全程班级,助你法语水平直达高级,赞!

【小科普】

螳螂虾crevette-mante

一般指皮皮虾。虾蛄,英文名为MantisShrimp(螳螂虾),属于节肢动物门,甲壳动物亚门,软甲纲,掠虾亚纲,口足目(这个亚纲下面就一个目),其中除全为化石种类的古虾蛄科(Sculdidae)外,现生种分4个总科:深虾蛄总科(Bathysquilloidea)、指虾蛄总科(Gonodactyloidea)、虾蛄总科(Squilloidea)和琴虾蛄总科(Lysiosquilloidea)。全为海生。掠虾类起源于中生代的侏罗纪,现存500余种,绝大多数种类生活于热带和亚热带,少数见于温带;中国沿海均有,最常见的品种是虾蛄科,口虾蛄属的口虾蛄(Oratosquillaoratoria),在中国各海域中均有分布。

南海种类最多,已发现80余种。中国不同地域的老百姓对于虾蛄的叫法不一,如:虾蛄、虾爬子、爬虾、虾虎、虾婆、虾公、攋尿虾、撒尿虾、拉尿虾、虾狗弹、弹虾、富贵虾、琵琶虾、花不来虫、虾皮弹虫,蚕虾、虾不才、水蝎子、皮皮虾,等。

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创翻译,转载请注明出处。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    什么法国老照片上的人一般都不笑?
    法国人吐槽:吃货界的买家秀VS卖家秀
    法国有哪些10欧以下值得买的好东西 - 吃货篇
    简易法语新闻 20160920-第71届联合国大会一般性辩论开
    法国用餐礼仪:吃货和欧洲杯最配了!
    美食法语词汇大全:吃货养成指南
    吃货专属的魔性法语歌:je suis une pizza
    用一张照片证明:你学法语有多拼?这些人不一般!(投
    法语词汇:“吃货”用法语怎么说
    吃货们看过来:大中国的美食文化竟如此博大精深

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)