(从左至右: Kristen Stewart; Lupita Nyong'o; Jennifer Lawrence)
Comme tous les ans, la version britannique du magazine Glamour établit son classement des stars les mieux habillées de l'année. Alors, quelle célébrité féminine prend la tête du classement selon vous ? Kate Middleton ? Et bien non. Il s'agit d'une jeune actrice de 24 ans connue pour son rôle dans la saga Hunger Games.像往年一样,英国版《魅力》杂志进行了本年度最会穿衣明星排名。然而,哪位女星才是你心目中穿衣最美的呢?难道是凯特王妃?这次答-案是否定的哦。摘得桂冠的是一位24岁的年轻女演员,就是凭借电影《饥饿游戏》一角成名的女影星哦~
Vous avez trouvé ? Et oui c'est la talentueuse Jennifer Lawrence qui a été élue femme la plus lookée de l'année. La jeune femme a su séduire les Britanniques notamment grâce à la robe rouge Christian Dior qu'elle portait lors des Oscars 2014. "Ce n’est pas simplement ce qu’elle porte, c’est la manière dont elle le porte. J-Law peut rendre n’importe quelle robe Dior aussi confortable qu’un pantalon de jogging, et elle porte les deux à merveille" a d'ailleurs confié le magazine Glamour.你们已经猜到了吧?是的,她就是才女詹妮弗·劳伦斯,她已经被选为本年度最会穿衣女星。这个年轻的女星已经懂得了如何吸引英国人,尤其凭借她在2014年奥斯卡金像奖晚会上所穿的迪奥系列红裙大放异彩。《魅力》杂志坦言说,不仅仅是因为她穿了什么,而是她穿着的方式和感觉。詹妮弗·劳伦斯穿任何一条迪奥的裙子都像穿休闲裤一样舒适自然。并且,无论是长裙还是运动裤,她都能完美驾驭。
Lupita Nyong'o和Kristen Stewart分获排名第二与第三。
(小编备注:这让小编想起了时装界流传的一句话:到底是人穿衣,还是衣穿人。詹妞就是真正做到了人穿衣,才获如此荣誉吧。)
【女神百科】
詹妮弗·劳伦斯(Jennifer Lawrence),美国女演员。2012年担任《饥饿游戏》系列电影女主角,2014年凭借《美国骗局》获得第71届美国电影金球奖最佳女配角。同年5月,詹妮弗·劳伦斯主演的《X战警:逆转未来》上映。不仅是最年轻的奥斯卡影后,还与DIOR合作无间,今年的红色Dior长裙仿佛就像是《饥饿游戏》里面的girl on fire。
露皮塔·尼永奥(Lupita Nyong'o),墨西哥影视演员。凭借《为奴十二年》中黑人女奴隶帕特茜一角获得第86届奥斯卡最佳女配角。
克里斯汀·斯图尔特(Kristen Stewart),美国女演员。凭借《暮光之城》系列电影多次获得多个奖项和提名。2012年主演电影《白雪公主与猎人》和《在路上》。
PS:别忙着八卦,忘记法语君的本职啦~看了文章,应该学会排名第一,摘取桂冠怎么用法语表达了吧,跟包子(小编爱称,愿意跟小编一起玩耍的才能这样叫哦)一起来回顾下吧:prendre la tête du classement= remporter le trophée
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。
|