1. Plus ou moins 或多或少
类似于A peu près。
摆摆手,“差不多啦~”的意思哦。
2. On s”apelle ? 电话联系~
“6”竖着挂耳边,这个手势应该是无国界滴啦。
3. Je m”ennuie. 好烦哪!
类似于Quelle barbe !好讨厌!而barbe是“胡子”的意思,引申义是“厌烦”。所以这个动作就很好理解了,就是刮刮胡子嘛。当然不想做这么明显的动作,还有另一个小动作:se tourner les pouces(捻弄拇指)。
4. Ne pas vouloir dire 不想说。
这动作大家肯定也很熟悉了,就是“给你的嘴巴拉上拉链”咯。
5. Se barrer 离开,逃出
类似于se tirer ,“想赶紧离开这鬼地方”或“不想继续聊这个”的意思。这个动作可取barrer的字面意思“阻挡”来理解哦~
不过注意,这个动作是在亲密的朋友之间才会使用的哦!
6. être bourré 喝多了,醉了。
手握拳在鼻前扭两下,就是“喝醉”的意思啦,很可爱的动作吧。所以想说“他喝醉了”可以说成“il a un coup dans le nez.”哦。
7. Mon œil ! 才不信你呢!
食指扯扯下眼脸,很调皮的动作。(这里小编好想吐槽一下英语的“才不信你呢!”,是···“my foot!”)
8. Super ! 非常好!
竖大拇指,算是国际通用么?
9. Rien !/ Que dalle ! 什么都没有!什么都不是!
食指拇指比个“0”,我们有时也会做的小动作。
10. J'ai du nez! 我鼻子很灵!
点点自己的鼻子就好了~
11. C”est pas mois ! 不是我!不关我事!
意思就是J”ai rien fait!我什么也没干!
摊开双臂双手,小编却咋越看越觉得像“投降”呢。
12. Cassé ! 我抓到你了/我骗到你了
这个词用英语解释的话大家就会恍然大悟了。电影《小鬼当家》的名台词“gotcha!”就是这个意思了,意为“i got you”,可以解释成“我抓到你了/我骗到你了”“我赢了”。
动作很简单,就是一个“切”的动作了,很有一种“我把你给灭了”的感觉有没有。
本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,禁止转载。
|