法语条件式常见就两个时态:现在时和过去时(过去时第二式一般不要求同学掌握)
定义:表示在一定条件下可能发生的动作
由此归纳出关键词:假设 & 可能
【Si】
条件式经典搭配便是和si引导的条件从句一起使用;si引导的条件无所谓可否实现
Si + 未完成过去时,条件式现在时(现在或将来满足某一条件,可能...)
p. ex. Si j'étais à ta place, j'achèterais ce livre.(条件式现在时表示与当前情况相反)
S'il faisait beau, on irait faire un pique-nique.(条件式现在时表示可能实现的动作)
N.B. 条件式表达可能性,因此动作可实现性较小;如果可能性较大,要用直陈式
p. ex. S'il fait beau, on va faire un pique-nique.
Si + 愈过去时,条件式过去时(过去满足某一条件,当时就该...)
p. ex. Si j'avais eu le temps, je serais venu. (条件式过去时表示与过去情况相反,应该来但其实没来)
N.B. Si的时态搭配并不绝对,注意逻辑和语意的变化
p. ex. Si j'avais travaillé davantage, je réussirais aujourd'hui.
如果当初更努力学习/工作,今天我或许就成功了。(过去满足某一条件,现在可能...)
【条件式用法】
1) 可能性
p. ex. Il ne vient pas, serait-il malade ?
Elle serait partie hier soir.
Le cambrioleur se serait introduit par la fenêtre.(条件式过去时用于新闻报道,不能确保消息可靠性)
2) 委婉语气
p. ex. Je voudrais un café.
J'aimerais te revoir.
J'aurais voulu te dire quelque chose.(礼貌的或暗示的条件式)
3) 惊讶,愤慨,惋惜语气
p. ex. J'aurais fait tout ça ?!(惊愕不满)
Tu me quitterais ?!(惊愕)
Tu aurais dû/pu venir avec nous.(惋惜遗憾)
4) 命令语气
条件式语气较弱,通常委婉地表示劝诫或建议
p. ex. Tu devrais partir.
本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)部落原创,作者alraune,转载请注明出处。
|