今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
简明法语教程第11课(附法语网校Leonie老师讲解)           ★★★★
简明法语教程第11课(附法语网校Leonie老师讲解)
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2015-06-05 17:06:22
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

简明法语教程,一套经典法语教材。沪江网校携手商务印书馆,推出唯一官方授权简明法语在线课程。沪江网校Léonie老师为你细致讲解简明内容,助你快速法语入门。快来一步步跟着学习吧。

 

LEÇON ONZE 第十一课

II. 对话

(Un étudiant chinois parle à un étranger.)
--S’il vous plaît, ce journal français est à vous ?
--Oui, il est à moi.
--Vous êtes Français ?
--Oui, je suis Français. Je viens ici pour apprendre le chinois.
--Vous êtes de Paris ?
--Non, je suis de Marseille. C’est15 dans le sud16 de la France.
--Y a-t-il des étudiants d’autre pays dans votre classe ?
--Oui, il y a des Anglais, des Coréens, des Italiens et des Japonais.
--Oh ! C’est une classe international.
--C’est vrai, mais tout le monde parle chinois.
--Est-ce que vous écrivez souvent en chinois ?
--Assez souvent. Mais caractères chinois sont difficiles à écrire. Ce sont des dessins !

III. 课文

Paul vient de Paris.
Il apprends le chinois à l’Institut des langues étrangères de Beijing.
Il travaille beaucoup et écoute des enregistre- ments.
Paul a des amis chinois.
Ils invitent souvent Paul chez eux.
Ills aident aussi Paul dans ses études de chinois.
Maintenant, Paul parle bien chinois.
Il aime le chinois, la Chine et son peuple.
Il veut devenir un ami de la Chine. 

 

听沪江网校Léonie老师为你讲解吧。

 

LEXIQUE 词汇

NOMS 名词

étranger, ère 外国人
le journal 报纸
( des journaux )
Marseille 马赛
le sud 南,南方
le pays 国家
Anglais,e 英国人
Coréen, ne 朝鲜人

Italien, ne 意大利人
un caractère (中文)字
le dessin 图画,素描
un institut 学院,研究所
Beijing 北京
un enregistrement 录音
le peuple 人民
 

VERBES 动词

écrire v.t.写
écouter v.t.听
inviter v.t.邀请
aider v.t.帮助
vouloir v.t.想,愿意
devenir v.i. 成为,变成
(变位同venir)
 

ADJECTIFS 形容词

international, ale 国际的
( internationaux )
autre 其他的
vrai, e 真实的,确实的

AUTRES 其它

s’il vous ( te ) plaÎt 请,请问
il y a 有
tout le monde 大家,所有人
souvent adv. 经常
assez adv. 足够,相当
tous les jours 每天
maintenant adv. 现在
 

NOMBRES 数字

soixante et onze 71
soixante-douze 72
quatre-vingts 80
quatre-vingt-un 81
quatre-vingt-deux 82
quatre-vingt-dix 90
quatre-vingt-onze 91
quatre-vingt-douze 92
cent 100
cent un 101
cent deux 102
cent dix 110
cent vingt 120
deux cents 200
deux cent un 201
deux cent deux 202 

[说明] 1. 在quatre-vingts 中,vingts用复数形式,但后面有其他数词时则不用复数形式。
2. cent 后面有其他数词时,不用复数形式。

CONJUGAISON 动词变位

ÉCRIRE

j’écris
tu écris
il écrit
elle écrit

nous écrivons
vous écrivez
ils écrivent
elle écrivent

VOULOIR

je veux
tu veux
il veut
elle veut
nous voulons
vous voulez
ils veulent
elles veulent 

 

讲解片段听得还不过瘾?来试听沪江网校简明法语教程班的更多内容吧。

适合对象
1. 有法语语音基础,希望继续法语学习的学员(完全没有基础的,请先报名法语零基础入门班);
2. 希望对法语语法有系统性学习的学员;
3. 有报考法语四级考试计划的学员;
4. 有二外考研或同等学力二外法语考试需求的学员;
5. 已经参加学校的二外法语学习,希望学得更细致的学员;
6. 需要强化复习法语语法的学员。

师资介绍
Léonie老师
沪江网校法语教师,毕业于北京外国语大学法语专业,功底扎实,发音纯正。教学风格亲切、活泼。授课过程中注重内容的实用性,善于总结归纳、化繁为简,引导同学掌握正确的学习方法。主讲网校《法语零基础入门》《大学法语四级备考强化》、《法语口语初级》等课程,深受学员喜爱。

沪江网校法语教学组
沪江网校法语教学组老师们在语音基础教学方面有丰富的教学经验,对法语学习有深入研究,熟悉法语学习要点、难点,善于利用互联网技术,采用生动活泼的表现形式,提升法语学习效率。

也可加沪江网校法语课程官方咨询QQ:2036059077,详细询问课程情况。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    追根溯源:法语俗语 colle aux basques  的由来
    法语干货:关于malgre que的用法,可别再弄错了!
    追根溯源:法语俗语 enfant de la balle  的由来
    精华盘点:沙龙法语课程大汇总
    法语每日一句:“有什么新闻吗”法语怎么说?
    英法形近词对比:法语pervers和英语perverse
    自学法语应该从哪里学起?
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    追根溯源:法语俗语 joindre les deux bouts  的由来
    A1法语学习小贴士:法语单词复数配合

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)