今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
【盘点】证明你的前任对你还有感觉的12个迹象           ★★★★
【盘点】证明你的前任对你还有感觉的12个迹象
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2015-06-23 10:18:43
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Vous filiez le grand amour, entre fous rires et câlins, jusqu'au jour où cette idylle... prend fin brusquement ! Et tu n'avais rien vu venir, bien entendu. Le temps a passé, mais, depuis cette séparation, une question te turlupine : est-il toujours amoureux de toi ? Arrive-t-il à tourner la page ? Plus la peine d'échafauder des scénarios avec pleins de "et si", on a détecté pour toi les signes qui dévoilent la vérité sur les réels sentiments de ton ex. La preuve par 12.你们曾经彼此深深相爱,沉浸在欢笑与爱抚之中,直到有一天这段田园诗般的爱情……突然结束!而你当然是根本没感觉到。时间流逝,可自分开之后,一个问题一直困扰着你:他还爱你吗?他是否翻过了这一页?是否要用"如果"拼出一个个场景。我们为大家总结了那些揭示前任真实感情的12个迹象。

Signe n°1 : Il te contacte pour un oui pour un non迹象1:他联系你只为得到一个是或否的答-案

Il t'appelle sans raison véritable, juste pour avoir de tes nouvelles/savoir si c'est toi qui a gardé le presse-ail, par exemple. Au premier abord, tu as l'impression que c'est plutôt anodin, mais ses nombreux appels et messages se révèlent très vite dérangeants. Le doute t'habite !Tu finis par comprendre qu'il veut juste entendre ta voix suave. Lui accro ? Bien sûr que oui ! Il a même enregistré ta voix. Il l'écoute quand tu ne décroches pas ton téléphone. D'ailleurs, ça fait presque froid dans le dos.他毫无特定理由地给你打电话,只是为了问问你的近况,或者例如只是想知道压蒜机是否在你这儿。起初,你觉得这很平常但很快,这些电话和信息就成为了搅扰。你心存怀疑!最后,你明白他只是为了听到你温柔的声音。他对此着迷吗?当然。他甚至会录下你的声音,在你不接电话的时候去听。这让人感到背后冒冷汗。

Signe n°2 : Il met le grappin sur ta page Facebook, ton profil Twitter...迹象2:在你的Facebook和Twitter上留下痕迹

Il ne te lâche pas d'une semelle. La preuve, sur les réseaux sociaux, il partage tes liens, aime tes publications, et t'écrit des petits commentaires sur tes photos : "toujours aussi belle", "j'adore ton sourire" ou variante "mdr", juste pour te rappeler qu'il existe ! Un conseil : sors-le de tes réseaux。他从未远离过你。证据就是,他在社交网站上分享你的链接,赞你发的东西,对你的照片做一些短小的评论:“还是那么美”“我喜欢你的微笑”或者是各种各样的“笑死人了”为了你记得他的存在!给你一个建议:把他移出你的社交网络

Signe n°3 : Il garde secrètement tes textos, tes mails, tes photos迹象3:他私下保留着你的短信、邮件和照片   On aimerait toutes devenir des petites souris et fouiller dans le téléphone de son ex pour savoir s'il reste tes traces. Jusqu'au jour où tu apprends par Machin, son meilleur pote, qu'il a cassé avec sa dernière dulcinée quand elle a découvert qu'une centaine de photos de toi figurait toujours dans son téléphone ! Ce garçon ne sait pas ce qu'il veut, à fuir définitivement.我们都喜欢变成小老鼠在前任的手机里搜寻是否还留有你的痕迹,直到一天,你通过他最好的朋友Machin知道,由于他最近一任前女友在其的手机里发现了上百张你的照片时便与她分手了。这个男生并不知道自己喜欢的是谁,赶紧离他远远的。   Signe n°4 : Sa nouvelle amie te ressemble comme deux gouttes d'eau迹象4:他的新女友和你长得一摸一样   Tu pensais être unique ? Eh ben non ! Ton ex a trouvé une nouvelle copine, enfin une copie conforme de toi : même physique, même attitude, même mentalité... En fait, il n'aime peut-être pas la personne pour sa singularité, mais pour son genre, ce qui en dit long sur la profondeur de ses sentiments non ? Allez, hop, on tourne la page de cette histoire.你认为自己是独一无二的?并不是!你的前任找到了新的女友,一个你的复制品:同样的外貌、态度甚至想法。事实上,他并不是喜欢这个人本身,而是这个类型的,这反映出他内心真正喜欢的吧?快,我们必须结束这个故事啦。

Signe n°5 : Il a dû mal à trouver chaussure à son pied迹象5:他很难找到理想的对象

Alors que tu avais l'impression de vivre quelque chose de fort, il a fait voler votre couple en éclats. Mais depuis, il enchaîne les amourettes sans se fixer... En fait, ton ex se réfère toujours et encore à votre idylle. Au fond, il espère vraiment te récupérer. Espoir, espoir... Es-tu prête à lui donner une autre chance ?你曾认为正经历着一场轰轰烈烈的爱情,而他却将你们的情侣关系打破。但是从此之后,他的恋情都是轻浮短暂的,事实上,你的前任还是以你们美好的恋情为参考。在内心深处,他还是希望与你复合。希望,希望……你是否准备好再给她一次机会了呢?

Signe n°6 : Ton ex reste en contact avec tes amis et ta famille迹象6:你的前任还与你的朋友和家人保持联系

Mais quelle sangsue celui-là ! Non seulement, ton ex squatte tous tes bars préférés avec tes potes, mais pire encore, tu as appris qu'il appelait tes parents de temps à autre pour demander des nouvelles. Alors soit tu mets les choses au clair avec ton entourage comme quoi il t'énerve au plus haut point (et eux aussi), soit tu joues aussi ce petit jeu dangereux, y'a pas de raison !真是个粘人的人!他不仅时常光顾你与朋友爱去的酒吧,更糟糕的是,你发现他还在时不时给你父母打电话来打听一些你的消息。要么你向你周围的人表明这是一件极度打扰你(以及他们)的事儿,要么你也玩儿这个危险的游戏,没有理由就他一个人玩。

Signe n°7 : Ton anniversaire ? Ton ex ne l'oublie pas, d'ailleurs il est le premier à te le souhaiter迹象7:你的生日?你的前任铭记在心,还会在第一时间祝福你

Pas besoin de noter ton anniversaire dans l'agenda ou de regarder sur les réseaux sociaux, c'est gravé dans sa mémoire. Eh bien, soit il a une bonne mémoire, soit ton ex n'arrive pas à te sortir de sa tête. Chaque année cependant, ça te fait plaisir !不需要将你的生日记在日程本上或者在社交网络上查看,你的生日深深地刻在了他的脑海里。要么是你的前任记忆力太好,要么是他没办法忘记你。然而每年这都使你十分开心。

Signe n°8 : Il devient un chouia jaloux dès qu'un autre mec ose s'approcher de toi迹象8:当另一个男人接近你时,他会吃醋

Grosse surprise ! Tu t'attendais peut-être à tout, mais pas à ça. Dès que ton ex a appris ta nouvelle situation amoureuse, il s'est transformé en Hulk ultra jaloux, et est devenu vert de rage, prêt à affronter ton new boyfriend. Hum hum, on sait bien que derrière la jalousie se cache l'amour. Sauf que pour toi, c'est trop tard大大的惊喜!你可能会期待所有的事儿唯独不是这个。自从你的前任发现你的新恋情,他因嫉妒嫉妒而立马变成了绿巨人,因愤怒而脸色发绿,准备好反对你的新男友。我们都知道嫉妒的背后就是爱情。只是对你来说,一切都为时已晚。

Signe n°9 : Il s'empare de tes affaires迹象9:他抢占了的东西

Tu lui avais prêté la saison 4 de Breaking Bad ? Tu as oublié des vêtements chez lui ? Et aujourd'hui, il ne veut absolument pas te les rendre ou il fait semblant de les avoir paumés ? Menteur, menteur... Il veut juste garder une empriseur toi. Tant pis pour ta série et pour tes fringues, passe à autre chose.你借给他了《绝命毒师》的第四季 ?你把衣服忘在了他家 ?但是他现在不愿意还给你了或者他装作把他们遗失了?谎言、谎言……他只是想保留一件你的东西。可惜了电视剧还有衣服,旧的不去新的不来。

Signe n°10 : Il est prêt à tout pour toi迹象10:他为你什么都愿意

Ton ex fan de McDo a repris le sport, et même, chose incroyable, mange équilibré. Ton ex portait des dreadlocks, là il a totalement changé de look, il a coupé ses cheveux. Au premier abord, tu te dis qu'il a définitivement tourné la page avec toi. Finalement, tu te rends compte qu'il est devenu ton plus grand fantasme. Ce ne serait pas une technique de drague pour te reconquérir ?你曾经无比喜欢麦当劳的前任又开始运动了,更不可思议的是,他开始平衡膳食了。你的前任曾留着雷鬼发型,但他完全改变了面貌,剪了头发。起初,他告诉你他已经完全翻过了这一页。最后,你会发现自己满脑子想着他。难道这不是为了重新赢得你的心的小伎俩吗?

Signe n°11 : Il raconte souvent des vieilles anecdotes à propos de vous deux迹象11:他经常说一些你们在一起时的趣事

Lorsque tu converses avec ton ex, il divague soudainement sur votre ancienne relation. Il se souvient de vos vacances en Espagne, de votre première sortie cinéma, ou même de votre premier baiser. Quelle mémoire d'éléphant ! Bizarre non de se référer au passé avec des yeux qui pétillent.当你和你的前任聊天时,他突然谈起你们以前的关系。他回忆起你们在西班牙一起度假时的场景,你们第一次一起出去看电影,甚至你们第一次接吻。记性真好!提起你们的过去时,他的眼睛总是闪着光彩,这很奇怪,不是吗?

Signe n° 12 : Ton ex ne te lâche pas d'un poil迹象12:你的前任一直揪着你不放

Oups tu tentes de l'esquiver, et lui, fait tout pour croiser ton chemin. Dès qu'il te voit, il sort son plus beau sourire et ses yeux de merlan frit. Au secours !你尽量回避他而他愿意为了在街上碰到你做任何的事儿。他一见到你,就展现出最美丽的微笑和炸鳕鱼一般的眼睛。天啊,救命!

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    精华盘点:沙龙法语课程大汇总
    法语习语大盘点:来自希腊的习语们(一)
    016年终盘点:世界10大新闻图片
    016年终大盘点:法国人最喜欢的电影
    ELF DALF 阅读解析: 盘点2016法语热点新闻
    016法国电影大盘点:哪部你爱的电影上榜了?
    ELF/DALF 阅读解析: 年终盘点建议收集
    法语词典盘点:学法语之利其器
    主要看气质?盘点颜值低到要靠才吃饭的法国才子
    盘点法国总统们的英语水平:萨科齐闭嘴

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)