今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
法国热播电视剧《凡尔赛宫》:路易十四传奇         ★★★★
法国热播电视剧《凡尔赛宫》:路易十四传奇
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2015-11-21 08:57:08
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

更多电视剧消息,揭秘服装、布景、演员:法国史上最贵的电视剧《凡尔赛宫》

Tout savoir sur Louis XIV关于路易十四的故事

Personnage principal de la série Versailles dont la diffusion démarre lundi sur Canal+, Louis XIV demeure l'un des rois les plus célèbres de l'histoire de France. Une reconnaissance pour avoir fait rayonner le pays dans toute l'Europe grâce à une politique mêlant victoires militaires, gestion politique et amour des arts.每周一Canal+播出系列电视剧“凡尔赛宫”,其中的主要人物路易十四是法国历史上最著名的国王之一。他在军事上的荣耀,政治手段和对艺术的推崇都扩大了法国在欧洲的影响力。

Louis XIV, né Louis-Dieudonné, voit le jour le 5 septembre 1638 à St-Germain en Laye. Dès l'âge de 5 ans, il succède à son père, Louis XIII, sur le trône. Cela lui permettra de devenir le roi de France ayant le plus long règne (72 ans). Ces sept décennies vont symboliser l’absolutisme de droit divin. Tirant son pouvoir de la volonté de Dieu, le roi, même s’il est entouré de ministres et de conseillers, décide seul, qu’il s’agisse de faire la guerre, de construire un nouveau château ou de devenir mécène.路易十四,全名路易·迪厄多内(·波旁),于1638年九月五号在St-Germain en Laye出生。在五岁就继承了他父亲路易十三的王位。这使他成为了在位时间最长的法国国王(72年)。这七十多年标志了王权的绝对化。国王从上帝意志得到绝对权力,即使其身旁有大臣,顾问,对于战事,新建城堡或是自助文艺事业,也都是独自判决。

Le Roi guerrier好战国王

Avec son autorité, il parvient à mater les révoltes nobiliaires, parlementaires, protestantes et paysannes. Désormais à la tête d’un Etat centralisé et pacifié, il peut le faire fructifier par une politique fiscale qui renfloue les caisses de l’Etat. Cet argent lui permet de financer les guerres contre les Habsbourg, dynastie majeure en Europe à cette époque. Son armée compte 300 000 hommes. Elle est la plus importante du continent. Louis XIV veut éviter les désertions pour cela : unification des soldes, création de l’hôtel des Invalides en 1670, réforme du recrutement. La France remporte alors de nombreuses guerres qui lui permettent de s’agrandir. Pour protéger ces acquis territoriaux, Louis XIV demande à Vauban de construire des forteresses aux frontières du royaume afin d’éviter toute nouvelle intrusion.由于他的专制性,他完成了对贵族,议会,新教和农民起义的打压。即使是带领了一个中央集权并相对安定的政体,他还是能够从税务体制中得道用来补足国家财政的利益。这些钱可以让他用于对抗habsbourg(当时欧洲最重要的王朝)的战争。他的军队有300000人,是大陆上最重要的队伍。路易十四为了避免叛离分歧做了以下举措:军饷的统一,1670年荣军院的建立,招兵改革。法国像这样取得了很多战争的胜利也因此扩展了疆土。为了保护已得领土,路易十四命 Vauban建造边界堡垒防止新的入侵。

Le Roi mécène资助人国王

Pour symboliser sa puissance, Louis XIV décide de se faire construire un nouveau palais. Il lance alors l’agrandissement d’un pavillon de chasse à Versailles. Après vingt ans de travaux, il emménage en 1682. Cette propriété lui permet d’afficher son pouvoir aux yeux de la noblesse de France et des visiteurs étrangers. Elle offre aussi un lieu d'exposition aux artistes français les plus talentueux : le jardinier André Le Nôtre, le décorateur Charles Le Brun ou encore le dramaturge Molière, qui donnera des représentations de ses pièces dans le théâtre royal ainsi qu’à la Comédie-Française, créée en 1680.为了标榜他的权力,路易十四决定建造一个新的宫殿。他命令在凡尔赛扩建一个狩猎宫殿。在二十年的修建时间过去后,他于1682年搬入。这个新住处使他能够在法国贵族和歪果游客面前尽情展现他的权威。那里也为最具天赋的法国艺术家提供了专门的展厅:园艺家André Le Nôtre,装饰家Charles Le Brun,还有在皇家院场和1680年建成的法国喜剧厅为他展示戏剧的戏剧家Molière。

Le Roi et les femmes国王和那些女人们

S’il a fait un mariage de raison avec Marie-Thérèse d’Autriche le 9 juin 1660 à St-Jean-de-Luz afin de renforcer les liens entre la France et l’Espagne. On lui dénombre quinze favorites et maîtresses supposées avant son mariage secret avec Madame de Maintenon après le décès de la reine en 1683.1660年七月九号在St-Jean-de-Luz afin和Marie-Thérèse d’Autriche的婚姻更多是为了巩固法国和西班牙的关系。在1683年皇后死亡后,他和Madame de Maintenon进行了秘密结婚,在此之前他有十五个宠姬情妇。

Louis XIV meurt le 1er septembre 1715 à Versailles. Tous ses enfants et petits-enfants étant déjà décédés, c’est son arrière petit-fils, Louis XV, qui lui succède. Comme son prédécesseur, il a 5 ans lorsqu’il accède au pouvoir.路易十四在1715年九月1号于凡尔赛宫去世。他所有的孩子和孙子都在他之前死亡,他的曾孙路易十五接替了他的位置。和路易十四一样,在他接替王权时只有五岁。

 

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)签约译者璐梓原创翻译,转载请在显著位置注明出处为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)。

本文作者:璐梓 喜欢法语,要学到老~ 勾搭请戳这里~

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国热点直播:走!去法国的核控制室逛逛  18 avril 2
    法国热点直播:塞纳音乐厅开门接客  20 avril 2017
    那些娶了法国娇妻的华人们
    法国热点直播:脑部刺激会产生奇迹么?  19 avril 2017
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    法国人教你:如何用rap把旅游唱出满满讽刺感
    法国奇女子Olympe de Gouges:从私生女到女权运动第一
    法国药妆必买系列:欧缇丽!咱们大葡萄家的小粉丝!
    法国热点:五分之三的法国人对新政府感到满意
    法国媒体告诉你:法国毕业生最喜欢哪所公司

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)