今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
法语表达积累:怎么解释一项运动?           ★★★★
法语表达积累:怎么解释一项运动?
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2016-03-04 17:03:00
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

生命在于运动。虽说法国人在运动健身方面,还稍落后于其它英语系国家,但不能否认法国人也有属于自己热爱的运动项目。有说法认为“足球、网球、自行车”要数法国人最热爱的三项运动。那么如何来讲解释一项运动呢?下面就以击剑为例,简单介绍如何口语表述一项运动的方法。

首先,要来做个小科普,击剑共分为三种,重剑(l'épée)、花剑(lefleuret)、佩剑(le sabre),这三种剑在剑身外形和比赛规则上都有不同。从外形上看,花剑剑身横断面为矩形,护手盘小。佩剑剑身横断面为梯形,护手盘为月牙盘。重剑剑身横断面则为三棱形,护手盘也相对较大。 在比赛时,佩剑既可刺又可劈,这是与花剑、重剑最大的区别。击剑比赛时,运动员击中对手身体的有效部位时,裁判器会显示得分。

在口语表达中,相对书面语不需要那么高雅。为了说明一项运动的进行过程,我们可以用以下几种方式:

① Une expression impersonnelle 无人称句式

On + verbe(动词)

Quand on est maître d'armes, on est éducateur sportif. 当你成为一名击剑教练的时候,你就是一个运动教练。
Pour faire ce métier, on passe un brevet d'État. 为了胜任这份工作,需要通过一项国家认证。

Le présentatif(强调)

Il y a des différences de cibles. 击剑时会有很多个靶子。

Il y a des différences de manière de toucher. 有众多不同的接触方式。

② Le futur proche àsens explicatif 将来时表解释

À l'épée et au fleuret, on va piquer. 重剑和花剑使用时,要刺。

Et au sabre, on va trancher. 佩剑使用时,要劈。

Ces phrases n'expriment pas le futur, mais une action d'ordre général. 
注意:这些句子并不表示将来,而表示一种普遍的规律性动作。

③ L'insistance : nom + c'est... 强调:名词+c'est

Un maître d'armes, c'est un éducateur sportif. 击剑教练,是一个运动教师。

Le fleuret, c'est venu après l'épée et le sabre.花剑,出现在重剑和佩剑之后。 

Le fleuret, ce n'était pas une arme à part entière. 花剑,不能构成完整的击剑。

Pour ajouter une référence, utilisez pour + nom : 
为了增加一些参照,可以使用pour+名词

Pour le sabre, la cible, c'est tout ce qui est au-dessus de la ceinture. 在佩剑中,击中目标应位于腰带以上。

最后,我们来总结一下

用口语来表达一种运动的方式我们有三种不同方法。

可以用强调句:
Il y a le présentatif.

也可以运用简单将来时:
- On va employer le futur simple.

还可以通过“名词+动词” 或 “pour+名词”来表示强调:
L'insistance, c'est : "nom + verbe" et / ou "pour + nom".

如果还想了解更多法国的著名运动员,戳这里>>法国著名的运动员,你认识几个?

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    追根溯源:法语俗语 colle aux basques  的由来
    法语干货:关于malgre que的用法,可别再弄错了!
    追根溯源:法语俗语 enfant de la balle  的由来
    精华盘点:沙龙法语课程大汇总
    法语每日一句:“有什么新闻吗”法语怎么说?
    英法形近词对比:法语pervers和英语perverse
    自学法语应该从哪里学起?
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    追根溯源:法语俗语 joindre les deux bouts  的由来
    A1法语学习小贴士:法语单词复数配合

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)